The Crucible

Arthur Miller

出版时间

2003-03-25

ISBN

9780142437339

评分

★★★★★
书籍介绍

In the rigid theocracy of Salem, Massachusetts, rumors that women are practicing witchcraft galvanize the town. The ruthlessness of the prosecutors and the eagerness of neighbor to testify against neighbor, THE CRUCIBLE mirrors the anti- Communist hysteria in the 1950's

Arthur Asher Miller was an American playwright and essayist. He was a prominent figure in American literature and cinema for over 61 years, writing a wide variety of plays, including celebrated plays such as The Crucible, A View from the Bridge, All My Sons, and Death of a Salesman, which are still studied and performed worldwide. Miller was often in the public eye, most famous...

(展开全部)

精彩摘录
  • "在信奉某些意识形态的国家里,一切对外来思想意识的抵制都同抵制邪恶透顶的资本主义恶魔牵扯到一块儿,而在美国,任何人只要在观点上不够保守就容易被指控同红色地狱有密切联系。政治上的反对派由此而受到一种不近人情的压制,这种压制也就使一切文明交往所正常使用的惯例遭到废弃成为合法化。一项政策等同于道德权利,反对它就等同于恶魔的狠毒行为。这种等同的概念一生效,社会就变成阴谋和反阴谋的聚集场所;政府的主要任务也就从仲裁变为执行上帝的惩罚。"
  • "一个那么强大、那么生怕失掉她的公民的一致性的国家是不能长容忍家庭像原子一般分裂的。但是,至少在美国人眼里依然存在着这样一种看法,那就是俄国人对女人的态度是轻浮的。这又是魔鬼在作怪,正像他在那些一想到女人在一出滑稽喜剧里脱光衣服就大为惊吓的斯拉夫人当中作怪一样。我们的对立面总是给打扮成犯了性罪恶的罪犯,于是魔鬼学也就在这种不知不觉的信念中获得它那种引人入胜的魅力以及它那种令人发怒和恐惧的能力。"
  • "烈火呵,烈火燃烧起来啰!我听见撒旦魔鬼咔咔的脚步声,我看到他那张肮脏不堪的脸,那可是一张长得跟你我一模一样的丑恶嘴脸,丹佛斯!这熊熊烈火是给那些在一项摆脱人们愚昧无知的庄严事业前畏缩退却的人准备的,他们就像我曾经畏缩过那样,就像你们的黑心眼里现在明明知道这是一场骗局却畏缩退却那样一上帝特别要惩罚我们这样的败类,我们要受到烈火的焚烧,我们要一块儿受到烈火的焚烧呵!"
  • "信仰如果带来了鲜血,就不要再坚信那种信仰。而原则,即使是光荣的原则,也不可以成为剥夺人的生命的正当理由。不要因此而怕上帝的审判,因为宁愿让上帝遣责他是个说谎的人,也总比他为了自尊心而丧失自己的生命好。"
  • "我来到这个乡镇,就像一个新郎来到他最心爱的人儿家里一样,带来的礼物是至高无上的宗教,还带来了神圣法律的真正光环;可是我满怀信心地一抚摸什么,什么就立刻死去;我那虔诚的目光——转向哪里,哪里就鲜血横流。警惕啊……——信仰如果带来了鲜血,就不要再坚持那种信仰。是那种错误的法律叫您白白牺牲姓名。生命,……,生命是上帝最宝贵的恩赐,而原则,即使是光荣的原则,也不可以成为剥夺人的生命的正当理由。——《萨勒姆的女巫》"
  • "普洛克托:别哄骗我啦!就在他们默不认罪而被绞死的当天,这个意儿钉在教堂门口就等于我往他们脸上抹黑! 普洛克托:你是最高法庭的代表,你的话就够完善的了!告诉他们我交待了自己的罪恶,就说普洛克托屈膝投降了,像个婆娘那样痛哭流涕;随你怎么说都行,可是我的名字却不能。 丹佛斯:(疑惑地)那不都一样吗?我公布出去,跟你在上面签字, 不都一样吗? 普洛克托:(理解这是蠢事)不,不,不一样!人家怎么说,跟我在上面签字,并不一样! 丹佛斯:怎么?你打算一获得自由就赖掉这次忏悔吗? 普洛克托:我啥也不打算赖掉! 丹佛斯:那就请你给我解释解释,普洛克托先生,为什么你不让—— 普洛克托:(激昂地)因为这是我的名声!"
  • "He goes on to consider what the fear was feeding on, why men were ready to comply, and he suggests the explanation as “a sense of guilt which individuals strive to conceal by complying. Generally it was a guilt resulting from their awareness that they were not as Rightist as people were supposed to "
  • "The Salem tragedy, which is about to begin in these pages, developed from a paradox. It is a paradox in whose grip we still live, and there is no prospect yet that we will discover its resolution. Simply, it was this: for good purpose, even high purpose, the people of Salem developed a theocracy, a "
用户评论
环境戏剧初尝试。
无聊
建议不要看王晓鹰版女巫。想看黄佐临的。
当时的人有多封建,男女有多不平等
Seeing the play from Abigail's POV, it's actually all about a possessive love that's gone terribly awry.
世界上本没有女巫,说的人多了,就成了罪。参观Salem的时候买了这个剧本,真实的历史比故事更残酷。Salem的后人将那十九个因为愚昧的人们,腐败的权威而无辜牺牲的人们和那些臭名昭著的“审判者”葬在一起,这样他们日日都会听到他们的罪行,游人带着鲜花纪念逝去的生命,殊不知几百年后“猎巫”仍在以不同的形式上演着。女巫可以是communist,是有色人种…人们仍需要不断的反思。
“Wind warm as blood,” “your justice can freeze beers,” “a funeral marches round your heart” … It’s easy to forget that Arthur Miller was writing about 17th century in 1950s. The beauty and power of his language are underestimated for sure.
万般皆是命 你要上天堂 🚬
Witch hunts are dangerous but we still aren't listening to Miller.
Arthur Miller 非常著名的一本戏剧,两天时间拜读了这本戏剧,对与权力,人性,宗教的交织有了更深的看法。企鹅前部分的导言很长,谈到了一点感触很深,就是一个组织,一个社区乃至一个国家为了实现团结和内部统一,可以对少数群体和边缘人群进行打压和剥削。冷战时期,集中体现此种猎巫行动的就是麦肯锡主义。当历史的悲剧一再重复,此种景象该有多讽刺。为打压苏联,实现美国国内和党内团结,以莫须有的罪行指向形态意识对立的一方。当🇺🇸大批共产党人被公开指责为苏联间谍,接受法庭审判,供审出其他有关人士以自保时,这种荒唐的景象同样出现在几百年前的塞勒姆小镇。是违背良心指控他人苟且活下去?还是以性命为代价坚守道德良知,站在真理的一方?proctor在结尾说出的leave my name!实在令人动容。
收藏