藝術家的正職

JoAnneh Nagler

出版时间

未知

ISBN

9789869615532

评分

★★★★★
书籍介绍

拮据窘迫會比一份自食其力的工作吞噬掉你更多創作時間!

當創作靈魂被召喚後……

做你所愛、錢就會來?

但有時候……錢來得會比較慢,貧困窘迫卻常在。

「找份謀生正職吧!」你會討厭這句話……

但足夠支持生活所需的工作,卻可以為你掙出更多創作的餘裕!

「無論你能做什麼、或夢想自己能做什麼,就開始吧。膽識中蘊含著天賦、力量和魔法。」——歌德

藝術家都很窮,人家都這麼說。

就算有人曾對你說:「你是天生的畫家……」或者耳邊常有聲音召喚:去畫、去寫、去跳吧……你還是會摀住耳朵假裝沒這回事,因為你不知道該怎麼回應、或者真去做了,生活會不會很悲慘?你知道自己正在錯過不該錯過的天賦……

是否可以不再以扭曲的姿態去適應那些讓自己靈魂受苦的職業,好好發揮自己的才華,在創作路上,處變不驚?本書作者以其自身經驗,提出令人耳目一新、又可以實踐的建議:

.找份能餬口的正職(第二天賦):一份正職可以換得自由與尊嚴,想想什麼樣的正職可以不會勉強自己、出賣靈魂!

.與錢和平相處:別拿「我是數字白痴,我是藝術家」那類藉口來搪塞。簡單的加法、簡單的收支平衡,就能買到更多自由!

.建立健康、嚴格的工作紀律:不要以為「熬夜等待靈光乍現」是創作者必然的生活型態。就是「去做」而不是「空等」,靈光通常是在實踐的過程裡以另一種面貌出現。

.常常激勵自己:請謹記「藝術家之路是要尋找愛的路徑,而非恪守義務之道」。

接受召喚成為藝術家,是一份難得、美妙,不會在其他人身上複製重現的祝福與眷顧。「人間天堂是你必須做出的選擇,而不是你必須找到的地方。」本書提供你在匯聚勇氣、做出選擇的創作路上,不會沒了理智、斷了生計,或是迷失方向,過著真心想望的人生。

作者簡介

喬安娜.奈格勒爾 JOANNEH NAGLER

藝術家、音樂家、作家和人生教練。喬安娜致力於將她對藝術的投入與個人的生活風格完美融合、無縫接軌。她著有《免於負債的花錢計畫》(The Debt-Free Spending Plan)一書,也曾獲《紐約時報》(The New York Times)、《美國新聞與世界報導》(Word Report)等網路、平面媒體以專題採訪報導。想要知道更多她的訊息,可以造訪她的個人網站www.AnArtistryLife.com。

譯者簡介

郭玢玢

台灣大學外文系畢業,曾任時報出版生活線主編。編輯與翻譯是多年職涯中唯一的選擇,也是今後想繼續做好的工作。譯有《口袋圖書館―古埃及》(貓頭鷹)、《為什麼你的故事被打X》、《醜:萬物的美學》、《設計生意經》、《1人藝術無限公司》(典藏)等,也曾從事HBO電影頻道字幕翻譯...

(展开全部)

精彩摘录
  • "我們都在做卡洛藍·米斯(Caroline Myss)在她的佳作《慧眼識心靈》中所說的事:當心靂召唤著我們去做必行之事,而我們的理智不知骸如何完成,我們就會差遣自己的上癮欲求來掩飾這份召唤。我們把它遮擋起來,用食物、藥物、性、血拚、過量工作、狂看電視,或是任何唾手可得的一切,加以藏匿、粉飾太平。"
  • "道就是區隔出藝衡家與夢想者的核心界镍:這也是滋能我才能並加以應用的藝衔信徒,與埋葬這些才能或使其永不天日的人們之間明顯的差別。 藝術才能必須從腦與心被提取出來,進而化為真實·我用要對靈感有些具體的作為,實際坐下來動手創作。 我們不該只是談論它、萝想它,寫部落格描述它、在推特上提及它、兜售它、在日記裡記錄它,或是因它而焦慮不安。我們要身體力行地實踐它。 「正職藝術家」一詞不只代表你所賺取的執業所得,更妥切描述了你將會堅守崗位、善盡職責 ,一日復一日,年復一年。"
  • "在開始規劃時間之前,我們得快速地来談一下分心這件事。 我壑信,分心是我們在完成創作計盖的路徑中故意設置的障凝,因為:①我們害怕自己即將創造的作品會「不夠好」;我們不知道接下來會有什麼創意·或是恐懼靈感不會降臨:② ③我們在抗拒這項深重、艱辛的工作一再製、重寫或改造我們的作品,使其達到事業水準而足以問世。 了解、甚至是列出我們會利用哪些事情裹自己分心不去創作,是個很好的主意,尤其是在我們要繪製一份藝術家的「時間地圖」時。 這些事情被稱為是我們的「線索」)。 在生活和藝術之中,都有某些「綜索」,指出我們正在搞砸一切、浪費時間,或只是涇白抵抗。當我處於這種模式時突然間廚房的磁磚就是得刷洗了,浴室的墙"
作者简介
作者簡介 喬安娜.奈格勒爾 JOANNEH NAGLER 藝術家、音樂家、作家和人生教練。喬安娜致力於將她對藝術的投入與個人的生活風格完美融合、無縫接軌。她著有《免於負債的花錢計畫》(The Debt-Free Spending Plan)一書,也曾獲《紐約時報》(The New York Times)、《美國新聞與世界報導》(Word Report)等網路、平面媒體以專題採訪報導。想要知道更多她的訊息,可以造訪她的個人網站www.AnArtistryLife.com。 譯者簡介 郭玢玢 台灣大學外文系畢業,曾任時報出版生活線主編。編輯與翻譯是多年職涯中唯一的選擇,也是今後想繼續做好的工作。譯有《口袋圖書館―古埃及》(貓頭鷹)、《為什麼你的故事被打X》、《醜:萬物的美學》、《設計生意經》、《1人藝術無限公司》(典藏)等,也曾從事HBO電影頻道字幕翻譯。
目录
第1章 回應召喚
.做個藝術家並不容易
.這是一份工作
.當你的藝術家心聲發出召喚,你就應該回應
.我到底要怎麼回應「這份召喚」?

显示全部
用户评论
因为想在年轻时候更多时间创作,又笃信自己不必什么外界建议可以独立完成追求艺术的生活,所以极少看非艺术作品,也从不看什么时间规划的杂书。但这本书却出乎我的意料,大概半天时间就能看完,却在不断觉得戳到自己的痛点而共鸣后增加了阅读欲。拖延、懒散、极端、情绪化,这些我敢于承认的标签,从前虽然不以为荣,但似乎也不为耻。但那是多么愚蠢的想法啊,现在只应该用一个标准看待:我创作艺术的时间/我的快乐。总之这是一本理性化的艺术家规划书,它似乎微笑着看着那些标榜自己的贫穷艺术家,告诉他们:贫穷不应该的,但我不是在颂扬财富,而是为你省去不必要的麻烦。诸如此类,我一直很赞美西方把任何领域都能理论化的传统,而不是中国那没有安全感的:道可道,非常道。这本书还有点日本匠人精神的影子,文字艺术性和实用性并重。非常推荐。
背景平平但才华横溢的过来人的心路历程
形容词比较多,情绪的语言比较多,缺少有效明确的内容。总之空洞。
干了这碗鸡汤,感觉是为中产阶级家庭主妇写的,但咱现在过的这种碎片化的生活何尝不是家庭主妇…
艺术鸡汤。
2018年8月15日诚品敦南,初见时惊为天书,恰如其分地让我看到自己的匮乏。对于一个表达者,全局观的分量如何呢。
收藏