书籍介绍
◆入選2005年《紐約時報》百大好書!
◆2008年原著改編電影《險路勿近》獲奧斯卡金像獎「最佳影片」、「最佳導演」、「最佳男配角」、「最佳改編劇本」四項大獎!
◆影響未來100年小說《長路》(電影《末路浩劫》原著)作者戈馬克.麥卡錫創作原點!
在這法條、紀律、正義淪喪的世界,面對毫無道理、緣由不明的兇徒、惡意和殺戮行為,我們能否保有足夠的善念去抵擋?能否以絕對的勇氣來保護所愛的人?
戈馬克.麥卡錫的《長路》外冷內熱,它深情敘述:外在世界縱然冰冷絕望,內在核心卻點了一盞不滅的溫暖之火。《險路》卻丟出了截然不同、外熱內冷的吶喊:我們該如何面對巨大的誘惑、自身的貪婪?如何應對外來的邪惡、內在的恐懼?
麥卡錫運用簡潔文字所建構的畫面緊湊逼人,每翻開下一頁,便顛覆你所有猜想,字字句句迴響關於人性極致的洪鐘般的叩問……
羅倫,一個如同你我的凡人,難以抵抗誘惑,時常想與上天一賭自己的運氣。
齊哥,一個原則分明、堅持殺戮也有其哲學思辯的變態殺手,所到之處不留活口。
一絲善念演變成難以挽回的錯誤,一場獵殺之戰就此在美墨邊境上演。
老警長貝爾即使力不從心,卻無法拋棄一心想守護的人民。孤單無援的他是否真能穿透深沉恐怖的血幕,將善念的火炬傳予後人?
AI导读
核心看点
- 科恩兄弟奥斯卡获奖电影原著,展现冷酷暴力的美墨边境猎杀
- 老警长贝尔面对无法理解的邪恶,陷入无力与幻灭的深刻叩问
- 杀手齐哥代表纯粹的恶,其宿命论哲学颠覆传统犯罪小说逻辑
适合谁读
- 喜欢《老无所依》电影,希望深入理解原著细节与人物心理的读者
- 对科马克·麦卡锡冷峻文风、极简主义叙事感兴趣的文学爱好者
- 关注人性善恶边界、存在主义危机及现代文明困境的思考者
读前提醒
- 作者采用无引号对话形式,需通过语境自行判断说话人,初读可能略感困惑
- 书中暴力描写触目惊心,心理活动描写较少,侧重动作与氛围渲染
- 电影改编删减了部分支线,阅读原著可更全面理解警长贝尔的内心挣扎
读者共识
- 原著比电影更深刻,老警长贝尔的无力感与幻灭是全书灵魂所在
- 杀手齐哥形象极具压迫感,其冷酷理性令人不寒而栗,超越普通反派
- 麦卡锡文字简洁有力,画面感强,但部分读者认为对话略显冗余晦涩
本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。
精彩摘录
- "人们总是抱怨不应该遭受的坏事情发生在他们身上,但却很少提起他们遇到的好事情。也不提他们之前做过什么,才会导致这样的事情发生。我不记得自己曾经对上帝做过许多让他眷顾我的事情。可是他真的对我很眷顾。"
- "你是绝对不会放过我的。 在这件事情上,我没有决定权。在你的生活中,每一刻都是一次转折,每一次都是一种选择。在某个点上你做出了某种选择。所有的事情就跟着这个选择而发生。这种说法是非常严谨的。情况是什么样的早就确定好了。任何一点都无法被抹去。所以,我绝不相信你能根据自己的意愿来控制这枚硬币显示的结果。怎么可能呢?一个人在世上的人生轨迹很少会改变,更不会突然被改变。你人生的道路是什么样子,从一开始就已经是清清楚楚的了。 她看了他最后一眼。你没必要这么做,她说。你没必要,你真的没必要。 他摇了摇头。你是在请求我变得心软一点,可我从来不会让自己变成那样。我活着只有一个信念。就是绝对不允许出现任何例外。也"
- "因为以前在很多时候,当我说这个世界正在急剧恶化之类的话时,人们只会露出某种微笑,说我变老了。"
- "我爸爸总是对我说,一定要尽力去做你知道该怎么做的事情,并且实话实说。他说过,没有什么事情比在早上醒来、又不需要思考你究竟是谁,更能让人安心的了。而且,要是你做错了什么事情,那就站起来,承认是你做的,说声你很抱歉,然后继续努力。不要为自己拉扯什么废话,背着包袱生活。我想,所有这些话今天听来都非常简单。甚至对我来说也是这样。但是,有更多的理由需要把这些话牢牢记住。我不记得他曾经非常耐心地把一件事说过两遍,所以我也学会了如何第一次就把话听进心里。年轻一点的时候,我可能也曾误入过歧途;但是当我回到正路上之后,我真的下过很大的决心,绝不重蹈覆辙,而且我也做到了。我想,真理总是非常简单的。在很多情况下它也"
- "人终究会累的。整天想着为自己讨回公道,最后你失去的反而更多。人总是要付出很多。尤其是为了诺言。让你意识到自己正在变老的事情之一就是,并非人人都能和你一起慢慢变老。"
- "在你的生活中,每一刻都是一次转折,每一次都是一种选择。在某个点上你做出了某种选择,所有的事情就跟着这个选择而发生。这种说法是非常严谨的。情况是什么样的早就确定好了,任何一点都无法被抹去。所以,我绝不相信你能根据自己的意愿来控制这枚硬币显示的结果。怎么可能呢?一个人在世上的人生轨迹很少会改变,更不会突然改变。你人生的道路是什么样子,从一开始就已经是清清楚楚的了。"
- "让我实话对你说吧,小妹妹。假如说在这个星球上真有什么运气之类的东西,你看上去也不像是鸿运高照的那种人。"
- "他抬起头,顺着那道斜坡往远处看了看。北面吹来一阵微风。很凉爽。阳光和煦。下午一点钟。他看了看草地上那个死人。他脚上那双优质鳄鱼皮靴沾满血迹,都变黑了。这就是他人生的终点。就在这个地方。南边的远山。从草上吹过的风。十分寂静。"
作者简介
戈馬克‧麥卡錫(Cormac McCarthy)
(1933.7.20-)一九三三年於美國羅德島出生,原名查爾斯.麥卡錫(Charles McCarthy)。曾獲詹姆斯泰特布萊克紀念文學獎(英國歷史最悠久之文學獎)、美國國家書卷獎、美國國家書評人獎、普立茲文學獎、鵝毛筆獎等眾多獎項,被譽為是海明威與福克納的唯一後繼者。
一九六五年於藍燈書屋出版第一本小說The Orchard Keeper(此書編輯正是與福克納長期合作的Albert Erskine),其後陸續出版Outer Dark、Child of God、Suttree等,皆獲好評。一九八五年出版的《血色子午線》(Blood Meridian)為麥卡錫創作生涯的轉捩點。此書開啟了麥卡錫往後以美國西部為創作背景的一系列作品。一九九二年出版的「邊境三部曲(Border Trilogy)」首卷《所有漂亮的馬》(All the Pretty Horses),獲得大眾讀者的廣泛注意,將麥卡錫推向暢銷作家之林。生性低調的他,也在此時首度接受媒體專訪。二○○六年,《紐約時報》將「邊境三部曲」列為美國近二十五年來最優秀的小說作品;二○○八年,由No Country for Old Men改編的電影「險路勿近」囊括奧斯卡四項大獎。
麥卡錫最受矚目的新作《長路》被譽為足以角逐諾貝爾文學獎,英國《衛報》專欄作家、知名環保人士喬治.蒙貝特更將麥卡錫列為「拯救地球五十人」名單中,認為「《長路》對環保的影響力,可說無他能出其右。未來三十年內,這本書給予我們的警醒,勝過任何統計數字或報導。」麥卡錫現與妻子Jennifer McCarthy及幼子John Francis McCarthy居於新墨西哥州聖塔菲。