金閣寺 - 三岛由纪夫

金閣寺

三岛由纪夫

出版时间

1970-01-01

ISBN

9789578290211

评分

★★★★★
书籍介绍
金閣寺是位於日本京都的著名古蹟,一九五零年一年輕僧侶縱火焚燬,那個僧侶被捕後曾說:「我對金閣寺的美感到嫉妒,所以把它燒了。」三島由紀夫從這句話得到啟示,完成了這部震驚世界文壇的巨著。 本書的衝突在於「我」的觀念裡的「現實的金閣」與「心象的金閣」間,展開了一場屬於心裡的動人悲劇。
AI导读
核心看点
  • 探讨现实金阁与心象金阁的冲突,展现美与毁灭的悲剧。
  • 以口吃少年沟口视角,剖析自卑、嫉妒与对极致美的病态追求。
  • 融合禅宗思想与心理分析,揭示“丑人得活”的深刻哲学意蕴。
适合谁读
  • 喜爱日本文学,对三岛由纪夫美学思想感兴趣的深度读者。
  • 关注人性幽微、心理分析及存在主义哲学的文学爱好者。
  • 欣赏细腻文字,能接受阴郁、压抑且具毁灭性美学的读者。
读前提醒
  • 本书心理描写极度细腻,节奏缓慢,需静心沉浸阅读。
  • 钟肇政译本被誉极佳,建议优先选择此版本以获得最佳体验。
  • 书中意象密集且充满不安感,敏感读者请做好心理准备。
读者共识
  • 钟肇政译本被公认为最佳,文字功底深厚,远超其他版本。
  • 三岛将意义凌驾现实,作品充满“美且不安”的极致张力。
  • 虽情节骇人,但被视为三岛超越自我桎梏、最具慈悲的杰作。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "一方面,人类容易毁灭的形象反而浮现永生的幻想,而金阁坚固的美反而露出毁灭的可能性。"
  • "我经常在照片和教科书上见到现实中的金阁,可父亲口中虚幻的金阁却在我的内心占据上风。父亲从未提过现实中的金阁如何光芒璀璨,可他的话总让我觉得这世上再无比金阁更美之物,且“金阁”这两个字,这音韵在我内心勾勒出的金阁是那样无与伦比。"
  • "从照片和教科书里每每看到现实的金阁,可在我心中,父亲讲述的金阁的幻影更胜一筹。父亲绝不说现实的金阁金碧辉煌之类的话。在他看来,地上再没有比金阁更美的东西了。而且,从“金阁”这两个字的字面和发音上来说,我心中的金阁才是无可比拟的呢。"
  • "就在那时,海军机关学校的军装被脱下来挂在涂了白漆的栅栏上,一起被挂上去的还有裤子和白色的贴身衫……它们紧挨着花丛,释放出青年带有汗液的体味。蜜蜂错停在这闪耀着白色光芒的衬衫之花上歌脚。金穗点缀的军帽挂在栅栏上,就像当初在他头上时一样,压得那么端正、那么深。他受了学弟们的撺掇,到后面的摔跤场去了。"
  • "他无意中把机关学校制服脱下来一扔,挂在了白漆栅栏上,还有裤子和白衬衫…这些衣物紧挨花,散发着浸满汗水的青年的肤香。蜜蜂搞错了,停在洁白闪亮的“衬衫之花”上歇息翅膀。尤其是镶嵌金缎带的制帽,盖在一根木栅栏顶端,就像扣在他的头上,既端正,又牢靠。他受低年级同学的挑动,到后面的土台上表演摔跤。"
  • "月亮、星星、夜空、云朵、借助高耸的巨松得以与天相接的山峦、斑驳的月影、泛着苍白的建筑,在这一切事物当中蕴含在有为子的背叛里清澈的美使我沉醉。她有资格独自一人昂首挺胸地登那雪白的石阶。那背叛和星星、月亮、巨松样,和我们这些证人一起存在于世界之中,全盘接受了这自然。她代表着我们,一步步地攀登 我无法停止这样去想,不禁激动地喘息起来。 通过这次背叛,她终于也包容了我,就在此刻,她是我的。"
  • "月、星、夜云,以矛杉的棱线连接天空的山峦,斑的月影,白光浮动的建筑。万物之中,有为子版逆的澄明的情影使我迷醉。她有资格独自挺胸登上这段白色的石阶。这个叛逆和星、月、矛杉化为一体。就是说,她和我们这些证人同住于这个世界,收容着这样的自然。她作为我们的代表,从那里攀升而上。 我喘着气,不能不作如是想:“由于叛逆,她终于接受了我。她现在就是我的人了。”"
  • "如此这般,金阁时时向我显现,可在现实中我却不得见这一点很像此地的海。舞湾就在志乐村往西一里半处,但由于山脉遮挡,从志乐村看不到海。然而这片土地上总有着某种海的迹象。有时可以闻见风中海水的气息,起风浪时成群的海鸡避难而来,就落在附近的田野。"
用户评论
第一個漢譯本,這是修訂版,初版時三島還活著。
这无疑是一本有意义值得一读的好书。不知为何的,其中渗透出的奇异的美学思想,阴郁沉闷、负面消极心理,丑陋却自得其所的心态,毁灭的愉悦却莫名地感到熟悉。日本文学接触的少,如今只读过川端康成和太宰,至多再算上村上、东野圭吾和石黑一雄。不知道是否与民族性有关,他们不光看向了照耀大地的阳光,也会去品尝阳光在地上留下的影子。读这本书时,不止一次觉得,从行为的结果来看,如果主人公是个童年因口吃而饱受欺凌;关键时刻却“不能”而屡屡被女人白眼嫌弃;自幼父亲早逝,母亲和伯父私通,青年时唯一朋友自杀,后遇渣友屡次被教唆;最终在逐渐陷入平凡的日常中而感到厌倦,想要干出一番大事,放火烧了金阁寺想要自杀却最终没有勇气而逃遁的人的话,真本书那么多“思想”“美学”,就全是逃避人生的冠冕堂皇的合理化解释罢了。那么想也挺有趣。
金阁寺最好的译本
絕佳譯本。
我的是1978年11月大地出版社再版,封面白底襯啡。
不管怎么样 搞到了先点五星 看完了已经忘了。。。
一个对世界的“认识”完全扭曲了的人的内心独白。 对生养自己的母亲的极度厌恶,对一遍又一遍原谅、培养、教导自己的师傅的鄙夷(没有任何感激之情),对心目中视为“永恒美”存在的金阁寺的焚毁。那个目无表情、天生因口吃无力用语言表达内心的外表之下,隐藏着扭曲的、畸形的,丰富的,也是邪恶的灵魂。 更为可怕的是,这种内心的独白将自身的一切行为都“合理化”了,在他心中,没有是非对错,只有自我感受。这种无亲、无师、无友的孤独让他只关注于自身,在一遍又一遍对自己内心的“确认”后进入了一种无以自拔的“我执”状态。 没有怜悯,悲愤,甚至还带有自我满足,最后那句“我要活下去”让人毛骨悚然,不是为了赎罪,也没有忏悔,而是一种对于“生”的自我肯定,所关注的,依然还是作为个体的自己。
读着很舒服!
译得太好了…
这是三岛最好的作品,比《丰饶之海》还要好,真正跳出了自我的桎梏(也多亏了真实事件的冲击),禅机与佛心并存,是真的柔软与慈悲啊。谈的是"美",其实挖掘深刻的是"丑"与"恶"。柏木摆脱童贞的自述是文学史上最扭曲凄惨可悯的一幕心灵图像,真正的"人间失格"。三岛写了无数个美人宜死(南泉斩的猫)的故事,唯独这一次是丑人得活(赵州顶的鞋),这个结论并不是因为看似对立就可以简单得出,这长长一段焦灼扭曲甚至尴尬的路,三岛勇敢地一步步走过去了(而《丰饶之海》到底还是他的舒适区)。小说的结构像是由人物(的精神气质和境界)更迭组成的屏风:父亲被住持取代,有为子被插花师傅取代,鹤川被柏木取代,最后图穷匕见般孤注一掷投出的是沟口本人:他简直是三岛版的哈姆莱特,如果不是有原型,三岛还真不一定能让他行动成功。
收藏