书籍介绍
內容簡介
《中性》一書獲得2003年普立茲小說獎,並獲選《洛杉磯時報》、《芝加哥論壇報》、《紐約時報書評》、《舊金山紀事報》、博得書店、邦諾書店,以及亞馬遜網路書店等的2002年好書
《紐約時報》、《華盛頓郵報》、《洛杉磯時報》、《舊金山紀事報》暢銷書榜
傑佛瑞‧尤金尼德斯是得獎常客,曾獲得古根漢基金會及國家藝術基金會的獎學金等獎項
上個世紀八零年代台灣閱讀市場出現了許多至今仍讓讀者難忘的文學大師,馬奎茲、昆德拉、徐四金等,在他們之後,十多年過去,我們終於等到新時代的說故事大師:傑佛瑞‧尤金尼德斯,今年,讓我們來認識這位才寫兩本書便以《中性》拿下普立茲文學獎,並在英美書評界、寫作者間造成壓倒性好評的尤金尼德斯。到底一本以風趣幽默的文筆,藉由一個性別不明的青春成長故事刻畫希臘移民家族在美國中西部文化融入的小說能有多好看呢?請看《追風箏的孩子》作者卡勒德‧胡賽尼下面這段話:「這是一本迷人的小說,在很多其他的事物中,談的是身分的意義。尤金尼德斯花了九年的時間寫這本書,而且每一分鐘都值得。這是那種會讓其他的作者幾乎想要放棄算了的書。」
《中性》是一本如同史詩般浩蕩的鉅作,書中的主角「卡莉歐琵」與九位繆思女神之一同名,那位女神司掌的正是史詩。 故事以三代人的希臘家庭為背景,他們從小亞細亞一處能俯瞰奧林帕斯山的小村落逃難到漫天煙塵的底特律,見證了這個汽車城的光輝日子,經歷了1967年的種族暴動,最後來到密西根州一處名為格洛斯波因的郊區。少女初長成的卡莉歐琵卻發現自己在生理上的發育比其他女孩慢多了,醜小鴨遲遲未能變成天鵝。而且,卡莉歐琵在感情上的偏好也喜歡同性好友,難道這真的只是源於女校的同性情誼,或是有某種深埋地下的原因,像她身體裡潛藏的番紅花一樣,正在蠢蠢欲動?一次意外事件解開了卡莉歐琵的身體之謎,把「卡莉歐琵」變成「卡爾」,也揭開了起源自祖父母甚至更久遠之前的家族祕密。沿著家譜溯游而上,追尋橫亙兩個大陸與數百年的基因宿命,這個回溯,不僅是身體的、人─存在上的,也是文學上的。這使得《中性》同時彰顯出女╱男、悲劇╱喜劇、古典╱後現代的雙重面向。
「《中性》,是一本極為豐富、規模宏大的小說--成功是它應得的禮讚。」
--魯西迪,New York Magazine
「這是一本迷人的小說。尤金尼德斯花了九年寫成這本書,每一分鐘都值得。」
--《追風箏的孩子》作者卡勒德‧胡賽尼
「《中性》是一本非常奇妙的小說,將會一再地令你驚訝。」
--美國國家書卷獎得主Jonathan Franzen
「不管你期待的是什麼,《中性》都能令你驚奇……一首攪混的史詩……一種驅使你在一天內讀完,然後再讀一次的書。」
--Jonathan Safran Foer,Bomb
「這本書的長度感覺上就像它的作者的手臂那樣延伸得那麼遠那麼遠,把更多的人物、更多的生命都包含在內……但是它大部分是一件好奇、想像力與愛的巨大作為。」
--Laura Miller,《紐約時報書評》
「《中性》有兩面:一面是喜劇,一面是悲劇;這本小說把卡爾長大成人的故事變成一首喧囂的史詩,把性別錯置和家族祕密處理得既有趣又悲傷。」
--Michiko Kakutani,《紐約時報書評》
「傑佛瑞‧尤金尼德斯表現大膽又出色,所以如果荷馬是這個故事的老祖先,達爾文就是另一個。」
--《紐約時報書評‧編輯選書》
「尤金尼德斯探討了最偉大的奧祕--我們是什麼,以及我們從哪裡來--並且刻劃了一個盡量既啟發人心又超越現世的故事。」
--《洛杉磯時報書評》
「《中性》是最令人印象深刻的美國小說……尤金尼德斯創造了一首活力十足、能量極高的喜劇史詩。一下就非常易讀、能理解,且動人,《中性》成了少見的文化混血兒,一本令評論家驚嘆的引人入勝之作。」
--Newsday
「底特律終於有自己的偉大小說了。都柏林從喬依斯那裡得到的--一部關於它所有好的和壞的部分的蔓生、有野心、有愛情、被激怒,以及好玩的編年史--底特律也從它本地生的孩子尤金尼德斯那裡得到了。」
--Detroit Free Press
「一位迷人的聰明作家……《中性》是一本極富野心的書,它其中的很多故事真的能集合起來呈現出希臘裔美國人的生活的廣闊面向。」
--The New Republic
「尤金尼德斯做了一件如此出色的工作,捕捉了同化的諷刺和交易,使得卡莉歐琵進化成卡爾的過程一點也不覺得突然,讓我們對此轉化過程感同身受。」
--Pittsburgh Post-Gazette
「一項巔峰的成就……他已經以美國的偉大作家之姿出現了,我們很多人曾懷疑他做不到。」
--《洛杉磯時報書評》
《中性》內文試閱:銀湯匙
http://www.eslitebooks.com/cgi-bin/eslite.dll/search/article/all_article.jsp?ARTICLE_ID=1159323494323
http://www.eslitebooks.com/cgi-bin/eslite.dll/search/article/all_article.jsp?ARTICLE_ID=1159773890736
http://www.eslitebooks.com/cgi-bin/eslite.dll/search/article/all_article.jsp?ARTICLE_ID=1159774029027
AI导读
核心看点
- 荣获普立兹奖,融合希腊神话与移民史。
- 主角卡莉欧琵揭开双性人身份,探索自我。
- 三代家族史诗,见证底特律变迁与种族暴动。
适合谁读
- 喜爱《百年孤独》等魔幻现实主义文学者。
- 对性别议题、身份认同及家族史感兴趣者。
- 欣赏幽默笔触下深刻悲剧的严肃文学读者。
读前提醒
- 篇幅浩大,建议预留充足时间沉浸阅读。
- 叙事视角多变,需耐心适应时空跳跃。
- 部分历史背景复杂,可结合地图辅助理解。
读者共识
- 文字流畅迷人,被誉为超越《百年孤独》。
- 以欢笑与荒谬包裹沉重悲剧,极具感染力。
- 部分读者嫌后期拖沓,或感文化隔阂。
本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。
精彩摘录
- "我就像一个面对冬天过后重新出现阳光的人那样,一动不动地站在那儿,感受着那个瘦小的,特别难以接近的人,那个头发乌黑,可爱的身体并不显眼的人陪伴下心绪顺畅而可能产生的激动兴奋。"
- "…,而我爷爷正渐渐习惯于一种可怕得多的现实。当大树和灌木在左撇子的周边视觉中作出奇特、滑行的运动时,他握住我的手保持身体平衡,他正面临知觉出现生物故障的可能。虽然他从来不相信宗教,但这时他却认识到自己一直相信灵魂,相信一种在死亡以后继续存在的个人力量。但是由于他的智力继续消退,继续发生短路,最终他得出这样一个无情的结论,与他年轻时期的欢乐情绪大相径庭,那就是头脑只是一种像所有其他器官一样的器官,而且等头脑衰退不行了,他也就不存在了。"
- "要是你也像我这样四处漫游,并不清楚自己的目的地在哪儿,对自己的旅程也不预先作好安排,你的性格看上去就会显得无比坦诚。这就是首先出现的那批哲人都徒步漫游的原因。基督也曾徒步漫游。"
- "他们把这场假想的调情表演下去,用以打发航行的时间,渐渐地,他们真的相信起来。他们编造回忆,临时安排命运(他们为什么这么做?他们凭什么要操这份心?难道他们就不能说他们已经订婚了吗?或者他们的婚事几年前已经安排好了?不错,他们当然可以那么说。但是他们想要欺骗愚弄的并不是其他的旅客,而是他们自己)。"
- "我们希腊人绕着圈儿结婚,好使婚姻的基本事实深深印在我们的心上:即你要获得幸福,就得在重复中找到变化;你要前进,就得回到开始的地点。"
- "第一部分第一卷 钥匙 彼特大伯说得十分明白:想要一个女孩,夫妻俩应该“在排卵前二十四小时性交”。这样,行动迅速的男性精子就会冲向前去,相继死去。女性精子尽管行动迟缓,却较为可靠,它会正好在排卵时到达。 做媒 但她并不知道。又过了几年,黛斯德蒙娜在切黄瓜的时候,身子总倚着厨房那张桌子的角,而且总往里倚得有点儿着力,但她并没有意识到这一点。后来她发现自己每天都采取这种姿势,让桌子角温暖舒适地伸在她的两腿之间。如今,在她给弟弟预备饭菜的时候,往往把餐桌当作老相识那样倚靠着,但她并没有意识到这一点。是她的身体凭借各处都能见到的人体那种狡猾与沉默的方式这么做的。 第二部分 她摇了摇头,说,“你们这群姑娘"
- "“因为天才十分之九是付出的汗水。你从来没有听说过这句话吗?一旦你认为自己是个天才,马上就会松劲。你认为自己做的一切都非常了不起,等等等等。” “我只是想拍几部恐怖影片,”杰罗姆回答说。“偶尔有几个裸体镜头。” “只是不要设法成为一个天才,也许结果你倒反而会碰巧成为一个天才,”我说。"
- "接着有一天,大约在我出走以后的三个月,我母亲心灵的脐带上所有的信号停止了。在特茜肚脐里的那种低微的咕噜声或丁东声停止时,她正躺在床上。她一下子坐了起来,把一只手按在肚子上面。 "我再也感觉不到她了!"特茜大声说。"
作者简介
傑佛瑞‧尤金尼德斯(Jeffrey Eugenides)
生於美國的底特律。其袓父母為從小亞細亞來的希臘移民,父親生於美國,然而母親也是外國移民的後裔。尤金尼德斯曾就讀於布朗大學,並於史丹佛大學獲得英文碩士學位。1993年出版小說處女作《黑色青春日記》(Virgin Suicide),書一上市即佳評如潮。該書獲得1993年懷汀獎,及同年美國藝術協會年度風雲書,並由美國名導演柯波拉之女Sofia Coppola改拍成電影《死亡日記》。2003年出版的《中性》是尤金尼德斯的第二本小說作品,這本以希臘移民的三代人為背景的故事,與尤金尼德斯自身的經驗十分相似。《中性》一書獲得該年的普立茲小說獎。
译者:景翔
工科畢業,但所從事者除早期電腦程式設計外,多為文化藝術類之工作。自民國 51 年因興趣從事翻譯工作至今,由業餘轉為專業,始終樂此不疲。雖不乏應制之作,但用心與誠懇則一心貫之。重要譯作有:《午夜牛郎》(林白);《他們》、《超級巨星》(爾雅);《破水而出》、《同志童話》、《彩蝶之翼》(開心陽光);《骸骨與沉默》、《恐怖角》(遠流);《鳳眼》(麥田);《男人的愛人是男人》、《瘋子、教授、大字典》、《在你沈睡之前》(時報出版)等。