白话三国志(上中下) - 陈寿

白话三国志(上中下)

陈寿

出版时间

2008-04-01

ISBN

9787802285781

评分

★★★★★
书籍介绍
《白话三国志》(上中下)能让广大读者窥知三国正史的记载;也能帮助读《三国志》原书的人,作为文言对照之用,以增高阅读古书的能力;至于多数人读过《三国演义》,因而想参照一下正史如何记载的,这一部书可以给予相当满意的答案,这里有每一个三国重要人物的传,译成白话以后,有如三国人物故事。读了之后,更可以了解罗贯中如何据此穿插演义而成为精彩的小说了。
用户评论
上中下选载,台译版。正史的好处就是,让很多“纠错”的人,原形毕露。“万人敌”并不只是张飞独有(程昱传),关羽亦是(关羽张飞传,陈寿语);庞统识破刘备伪善,旋而雒城中箭;关羽鲁肃共赴单刀会,非独行;刘备最信任法正,恰似孙权偏爱吕蒙。 补注:差点忘了看过这本,电子书非足本,只有三国名人。
一直想通读一遍陈寿的《三国志》,早在大学时代就买了岳麓书社上下两册的那个版本,那个版本的优点是有裴松之注,内容十分详尽,可惜没有白话文翻译,再加上我的个人好恶,只读了《蜀书》的大部分篇章和《魏书》的部分篇章,《吴书》基本上没读;今天刚刚读完的这个版本,优点是有白话文翻译,但仅仅是对陈寿原著的翻译,没有裴注,且十一位译者水平参差不齐,有许多处明显错误,很遗憾,不是一个好版本。至于陈寿的《三国志》,我认为详略取舍极为不当,人物评价不尽公允,并不是一部好的史学著作。
也没什么出彩的地方,就当做普通史书看看就可以了。《白话三国志》并不是对《三国志》的翻译,而是作者自己根据三国志总结出来的。
高中时读的,当时于《演义》极精熟,而三国正史则了解不多。
没读全
算得上我的文言文启蒙吧,有些翻译加戏。而且翻译者把书中曹髦死因当真。
三国浩瀚 终归尘土
当人物字典翻的,哈哈,感觉史记版本的翻译得好看点。但是也不错啊。
翻译软件翻译的?是人话?还不如看原文明白?然后没有校对?御史大丈?
这是史书,是三国历史的史料,不是言情小说,没有私生活八卦。有些差评居然嫌“情节”没小说精彩,没有感情戏…我一脸问号??本书翻译的中规中矩,胜在文字大小对近视友好,印刷纸张也不错,不累眼,适合入门
Z-Library
收藏