北怒庄园

[英] 简·奥斯汀

出版时间

2022-06-14

ISBN

9787576023992

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

汪燕译“简·奥斯汀全集”系列第一册——《北怒庄园》。

以“牛津世界经典丛书”为底本,增补详细注释,一窥小说背后的文学背景和社会生活。

独家收录以《北怒庄园》为背景的地图,真实地点与虚构地点一目了然,增添阅读趣味。

简·奥斯汀青春洋溢的小说,体现了奥斯汀小说的共同主题:爱情、财产、婚姻。奥斯汀以其贯穿全文的幽默讽刺风格,通过对小说中一个个爱情悲喜剧的生动描述,让读者领悟到真爱才是幸福婚姻最重要的基础。

简•奥斯汀的聪明才智与她成熟的鉴赏力相得益彰。从没有哪位小说家,对人类的各种价值如此了然于胸,更使其一一跃然纸上。

——弗吉尼亚•伍尔夫

大多数小说家的状态都有起起落落,而奥斯汀小姐是我所知道的唯一例外,她证明了这样一条规则:只有平庸之辈才会维持平常水平,而她却始终处在最佳状态。

——威廉·萨默塞特·毛姆

只有具备了文学天资,一个年轻的作者才能被扶上路子,发现自己的能力,摆脱陈腐的语调,消除臃肿的文体,养成不找到合适的词语决不罢休的习惯。在这几个方面,简·奥斯汀算得上一个好榜样。

——弗拉基米尔·纳博科夫

汪燕译“简·奥斯汀全集”

北怒庄园

理智与情感

傲慢与偏见

曼斯菲尔德庄园

爱玛

劝导

苏珊夫人:简·奥斯汀短篇作品集

简·奥斯汀书信集

——————————

作为简·奥斯汀最年轻的小说,《北怒庄园》体现了奥斯汀小说的共同主题:爱情、财产、婚姻。小说的女主角凯瑟琳家境平平,毫无女主角气质,十五岁才几乎算得上漂亮,到了十七岁还从未引起过真正的激情,也没有被人仰慕过。她与蒂尔尼将军的二儿子亨利在巴斯相遇,经历了有快乐也有痛苦的相处与分离,最终有情人终成眷属。亨利的妹妹埃莉诺善良美丽,很早就有了两情相悦的心上人。心上人因为身世卑微而一直无法向她求婚,却在意外地继承了爵位和财产后,解决了所有的难题。年轻貌美却身无分文的伊萨贝拉·索普一心想通过婚姻过上有钱人的生活,最后落得了一场空……在当时的社会制度下,由于对女性财产权和男性继承权的法律规定,每一对恋人都无法逃避财产状况带来的影响,然而奥斯汀却是以其贯穿全文的幽默讽刺风格,通过对小说中一个个爱情悲喜剧的生动描述,让读者领悟到真爱才是幸福婚姻最重要的基础。

简·奥斯汀(Jane Austen,1775-1817),英国著名小说家,出生于汉普郡斯蒂文顿镇的一个牧师家庭。她从未进过正规学校,一生酷爱读书写作,代表作品有《北怒庄园》《理智与情感》《傲慢与偏见》《曼斯菲尔德庄园》《爱玛》《劝导》等。奥斯汀的小说主要关注乡绅家庭女性的婚姻和生活,以女性特有的细致入微的观察力和活泼风趣的文字真实地描绘了她周围世界的小天地。她的作品格调轻松诙谐,往往通过喜剧性的场面嘲讽人们的愚蠢、自私、势利和盲目自信等可鄙可笑的弱点。奥斯汀的小说出现在19世纪初叶,一扫风行一时的假浪漫主义潮流,继承和发展了英国18世纪优秀的现实主义传统,为19世纪现实主义小说的高潮做了准备。在英国小说的发展史上有承上启下的意义,被誉为地位“可与莎士比亚平起平坐”的作家。简·奥斯丁终身未嫁。逝世时年仅42岁,死后安葬于温彻斯特大教堂。

AI导读
核心看点
  • 奥斯汀早期作品,反哥特小说风格
  • 讽刺年轻女性对传奇小说的沉迷
  • 探讨爱情、财产与婚姻的平衡
适合谁读
  • 简·奥斯汀文学爱好者
  • 对英国摄政时期社会感兴趣者
  • 喜欢反讽与幽默风格小说的读者
读前提醒
  • 注意作者对哥特小说的戏仿手法
  • 部分对话描写可能显得琐碎冗长
  • 建议结合译序了解历史背景
读者共识
  • 女主天真可爱,青春气息浓郁
  • 反哥特设定新颖,讽刺意味强
  • 翻译质量参差,部分读者嫌生硬

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "Musings among the vegetables? I prefer men to cauliflowers."
  • "Beauty is a whore, I like money better."
  • "I shall make but a poor figure in your journal to-morrow."
  • "Now I must give one smirk, and then we may be rational again."
  • "I consider a country-dance as an emblem of marriage."
  • "I am pleased that you have learnt to love a hyacinth."
  • "凯瑟琳为自己知识贫乏深感惭愧,但是这个惭愧是不必要的。因为,一个人如果想讨别人喜欢,就应该永远表示自己见闻浅薄。自持渊广是不能满足别人虚荣心的,明白事理的人永远避免这样做。特别是女人,如果不幸她无所不懂的话,她也应该尽可能把自己的知识掩盖起来。 一位姊妹作家的大笔,曾经写过关于一个姣美的少女因为天性痴憨占了便宜的事。在这个问题上,除了她论述过的以外,我想公公道道地再替男人说两句话。虽然大部分比较轻薄的男人认为女人娇憨能大大增加她们的妩媚,但是也有一部分男人因为自己太懂事太有学问,所以只希望找一个什么都不懂的女人。但是凯瑟琳不知道自己这样一个有利条件,她不知道一个心肠温柔、头脑空洞的美丽女郎,除"
  • "女人穿戴考究只能使她自己感到满足。男人不会因此而更钦慕她,别的女人不会因此更喜欢她"
作者简介
简·奥斯汀(Jane Austen,1775-1817),英国著名小说家,出生于汉普郡斯蒂文顿镇的一个牧师家庭。她从未进过正规学校,一生酷爱读书写作,代表作品有《北怒庄园》《理智与情感》《傲慢与偏见》《曼斯菲尔德庄园》《爱玛》《劝导》等。奥斯汀的小说主要关注乡绅家庭女性的婚姻和生活,以女性特有的细致入微的观察力和活泼风趣的文字真实地描绘了她周围世界的小天地。她的作品格调轻松诙谐,往往通过喜剧性的场面嘲讽人们的愚蠢、自私、势利和盲目自信等可鄙可笑的弱点。奥斯汀的小说出现在19世纪初叶,一扫风行一时的假浪漫主义潮流,继承和发展了英国18世纪优秀的现实主义传统,为19世纪现实主义小说的高潮做了准备。在英国小说的发展史上有承上启下的意义,被誉为地位“可与莎士比亚平起平坐”的作家。简·奥斯丁终身未嫁。逝世时年仅42岁,死后安葬于温彻斯特大教堂。
目录
译者序
第一卷
第一章
第二章
第三章

显示全部
用户评论
3.5,作者解释了自己使用这个译名的原因,看看还是有道理的。至于这本书不如傲偏或理智火这不是理所当然的嘛,就没人家好看……
《傲慢与偏见》的前身经典爱情之作。作为简·奥斯汀最年轻的小说,虽然还是围绕爱情、财产、婚姻的主题,但在观念与辩证的论述上还是略显青涩(对比《傲慢与偏见》),更多着墨于阅读之后的想象与期许,期盼童话般先苦后甜的美好结局。结局我有理由怀疑是有偏向性的,毕竟只有凯瑟琳与亨利、亨利的妹妹埃莉诺这两对儿有情人终成眷属。
这部浪漫主义艺术风格的哥特小说,以18世纪末英国乡绅生活为背景,主要讲述了家境平平、初入社交界的年轻女子凯瑟琳·莫兰在巴斯与蒂尔尼将军的二儿子亨利分别在巴斯、北怒庄园相遇相知相恋,期间经历了些许曲折,最终有情人终成眷属,凯瑟琳的心灵历经磨炼也获得了成长的故事。
戏精上身的塑料闺蜜,普信男闺蜜哥哥,脑补大王迷糊女主,喜怒无常的男主父亲……怎么感觉在看最近几年的作品。但这可是简·奥斯汀啊,所以写什么都不奇怪,在她的作品中,她是绝对的女王,说一不二,我等臣民只有叹服的地步。
北怒庄园 从叙述来看这种上帝视角+解说的叙述令读者视野非常清晰,易于理解作者想要传达出的内容,并为小说增加了调侃的风趣。 北怒庄园的剧情节奏有些问题,第一卷铺垫了太多日常琐碎的事情导致前半段懒于翻书,直到第二卷,凯瑟琳进入了北怒庄园,情节才开始跌宕起来。感谢译者对哥特小说相关梗的注释,不然有些笑点真的难以理解。 凯瑟琳虽然普通,但她所面临的问题其实和现代人没什么太大区别。伊丽莎白的友情看似真挚实则精致利己,她哥哥的虚伪浮夸也在生活中能找到相似的案例,所幸女主保持了清醒的头脑没有栽进坑里,很佩服她的一点是,即使身为反哥特小说女主,对北怒庄园无穷无尽的好奇与想象令人捧腹,但面对原则问题依旧能保持冷静。 结局仓促而美好,同简奥斯汀的其他作品一样,展现了其对婚姻和爱情的审慎态度,依然值得一读。
一口气读完汪燕老师的译本,译注用心,译文流畅,可圈可点。期待汪燕老师的八卷本的全集。
一些情节还是很有共鸣的
自女主角来到北怒庄园,故事精彩度就不断得到攀升,一扫此前的冗长无聊。点到为止的悬疑氛围烘托下,这个反哥特的故事走向了美满的结局,但这个结局反而给人不真实之感,也许故事真正的走向就是凯瑟琳一生郁郁寡欢,她渐渐明白所有想象传奇的虚构走向,就像她看过的小说一样,只是为取悦大众而精心设计的,生活本来就是反高潮的现实投射,她的快乐那么自然、那么有希望能得到永久延续,却在某一时刻戛然而止,这才是最可怕的地方。
收藏