伤心咖啡馆之歌(作家榜经典) - [美] 卡森·麦卡勒斯

伤心咖啡馆之歌(作家榜经典)

[美] 卡森·麦卡勒斯

出版时间

2018-03-01

ISBN

9787567574694

评分

★★★★★
书籍介绍
横扫欧美文坛的孤独小说家麦卡勒斯,七篇传奇之作全收录:著名的经典中篇小说《伤心咖啡馆之歌》,描写了三个因为爱而孤独挣扎的灵魂;一鸣惊人的处女作《神童》,写出了梦想与现实的艰难决择;不容错过的《赛马骑师》《旅居者》《家庭困境》《泽伦斯基夫人和芬兰国王》《一棵树·一块石·一片云》,每一篇都令人着迷、令人心碎、令人感叹:“孤独是你我的宿命,没有任何人任何事能改变,连爱也不能。”美国国家图书奖得主欧文·豪:“这是美国人曾写作的小说至高经典之一。” 每一个渴望爱与被爱的人,都能在故事中看到自己。 卡森·麦卡勒斯(CarsonMcCullers)横扫欧美文坛的孤独小说家,生于美国南方小镇乔治亚州府哥伦布,是一个珠宝店主的女儿。15岁时从父亲处得到一台打字机开始了写作生涯。23岁时出版第一部长篇小说《心是孤独的猎手》,迅速登上畅销书榜首。34岁时出版经典代表作《伤心咖啡馆之歌》备受好评。 她一生缠绵病榻,于29岁瘫痪并患抑郁症。又经历多次感情纠葛,爱而不得,心力交瘁。50岁时去世于纽约。 她才情宽广,任性而孤傲,将一生痛苦浇铸为天才的文字,阐释人类永恒的爱与孤独。主要作品:《心是孤独的猎手》《金色眼睛的映像》《伤心咖啡馆之歌》《婚礼的成员》《没有指针的钟》等。 小二,本名汤伟,被主流媒体誉为传奇译者。 毕业于清华大学,获美国弗吉尼亚理工大学博士学位,现任台达能源公司电气工程研发总监。2006年开始翻译英文文学作品,《雷蒙德·卡佛短篇小说自选集》、《当我们谈论爱情时我们在谈论什么》、《请你安静些,好吗?》等译作备受读者好评。喜欢阅读、长跑和桥牌。1995年获得美国桥牌协会颁发的“LifeMaster”证书。
目录
伤心咖啡馆之歌
十二个死囚犯
神童
赛马骑师
泽伦斯基夫人和芬兰国王

显示全部
用户评论
小二老师的翻译加分
极细腻,带入感强,于不经意处打动人心,让人忽略其人物之怪异,国界文化之不同~翻译不错,既有作者的语言风格又不过于文言,能传达情感,只是一些小的逻辑错误还是挺明显的,编辑还需加油啊~
小二老师翻译的麦卡勒斯,我读着很舒服,正如当年读他翻译的卡佛,感觉语言贴合而准确,又包含诚意,更能看出,作为翻译者,他也在参与作者的创作,耗费了不少精气和元神。
爱情让人变得愚蠢。
和常见的年轻作者刚好相反,技巧成熟自然,但故事本身却不。
怎么说呢,孤独不可缺少,期间有的恐惧有的制造幻像有的创造爱情理论有的酗酒,各有各的逃避麻痹方法。
进入炎热的孤独小镇
孤独的人那么多。可是,爱真的可以化解孤独吗?
三个人物都是特点非常鲜明的人。阿梅莉亚:贪婪好斗却又对乡亲们免费治病。利蒙表哥:猥琐却又是咖啡馆快乐源泉。马尔文·梅西:无恶不做却又相貌英俊。每个人心理或生理都存在缺陷,接受别人的爱意但又满不在乎。都在追寻成为施爱者,完成了三个人的悲剧。
从《咖啡馆》明白的道理就是强势的女性可能更喜欢柔弱,不那么“男子气概”的男人;而这个男人往往最渴望成为一个真正的“男人”。
Z-Library
收藏