跨文化交流阅读教程 - 吴格非

跨文化交流阅读教程

吴格非

出版时间

2017-06-30

ISBN

9787567566101

评分

★★★★★
书籍介绍

在信息时代,英语作为世界通用语的地位愈发突显。每时每刻,世界各地的各行各 业信息被译成英语,通过当地的英文网站或其他渠道,宛如条条江河,源源不断地流向 英语的知识信息海洋。我国古代典籍、优秀著作也在有计划地被译成英语,用英语在外 国期刊发表的论文也受到了充分的肯定和鼓励。不言而喻,我国也是向英语这个海洋输 送知识信息的一条大河流。英语的知识信息承载量在日益增加。而由于把自己的知识信 息译成中文的国家相对较少,所以中文与英语的知识信息承载量的差距在日益拉大。 这一现实至少给我们三点启示:第一,如果我们想紧跟世界各行各业的发展步伐, 把握各行各业的发展动态,学好英语是必由之路。第二,如果我们想保持中文在世界 语言中的现有地位,或者提高中文在世界语言中的地位,则需要在增加中文知识信息 承载量上下功夫。因为世界其他国家会将他们的知识信息译成英文,却暂时不会去大量 译成中文,这就需要我们自力更生,我国各专业学生都必须学好英语,且能准确地将各 专业有用的知识信息从英语译成中文。这宛若赛跑,赢得这场比赛需要大量人才的积极 参与。第三,让世界接受中国元素,尤其是让英语的知识信息海洋中多些中国元素的占 比。以上三点都要求我们学好、学活英语,了解英语所承载的主要文化传统,增加跨文 化交际的意识和能力。 《跨文化交流英语阅读教程》正是基于这一考虑而编写的。本系列教材共4册,各 分册按照主题划分为:历史与社会、文学与艺术、工作与生活、智慧与人生,选材实用 新颖,横贯中外,可读性强,难度适中。本教程旨在拓展学生的知识视野、增强人文修 养、增加跨文化问题敏感度、锻炼跨文化交际能力。 《跨文化交流英语阅读教程》紧跟信息化时代步伐,注重动态满足教改需求,创造 性地在纸质教材上加入移动课堂和拓展课程模块。学生只要轻松一扫,就能获取课程内 容信息和拓展资源信息,且这些信息可以根据需要不断更新和替换,打破了传统纸质教 材信息滞后且承载量有限的制约。 希望《跨文化交流英语阅读教程》能成为同学们的良师益友,在实现中华民族伟大 复兴的中国梦的进程中,发挥其独到的作用。

目录
Unit One Unity in Diversity
Unit Two Maritime Silk Road Southward
Unit Three Egypt and Iran
Unit Four Social Panorama in CEE
Unit Five Aristocratic Spirit

显示全部
收藏