希腊化史 - [德] 约翰·古斯塔夫·德罗伊森

希腊化史

[德] 约翰·古斯塔夫·德罗伊森

出版时间

2017-06-30

ISBN

9787567561083

评分

★★★★★
书籍介绍

亚历山大终结了古希腊人和波斯人两百年的较量,他摧毁波斯帝国,征服了直至非洲沙漠、跨越药杀河(Jaxartes)、远及印度河的领土,古希腊的统治和教化远播至消亡文明的子民,希腊化开始了。此种震撼人心之事历史上绝无仅有。此前,此后,再没有这样的小民族能如此迅速、彻底地击毁那样庞大帝国的盛势,并在其焦土上创建出国家和民众生活的新形式……

在德罗伊森眼中,亚历山大大帝绝不是浴血冒进的一介武夫,征战只是手段而非目的,东西方文明的融合才是他心之所向,天下大同才是他的终极目标。亚历山大大帝英年早逝,死后他创建的帝国随即分崩离析。表面上这是武力制胜的必然悲剧,其背后不可见的精神交融却孕育出坚不可摧的强大生机。

德罗伊森在完成了名著《亚历山大大帝传》后接着从其他作品发掘亚历山大继承者的历史,在一个总标题之下出版了《希腊化时代史》(Geschichte des Hellenismus)。整个工作的最后修订版本出版于1885年。此书第一次提出"精神科学"Geisteswissens chaften概念。后来此概念被狄尓泰沿用。

作者 约翰·居斯塔夫·德罗伊森(Johann Gustav Droysen,1808-1884)出生于切比亚图夫(Treptow an der Rega,今属波兰),是十九世纪的德国历史学家。他的史学观深受黑格尔哲学影响,认为理念决定了人的选择和行动,而历史研究的目的,不仅仅在于提取史实,更要以清晰的脉络体系统合史料。历史不是抽象客观、无法改变的死物,而是人性的外化,并能因不同历史学家的理解而不断丰富发展。他的历史哲学对狄尔泰和后世诠释学影响深远。

译者 陈早,上海外国语大学德语语言文学博士,现任教于深圳大学。出版译作有《布里格手记》(2015年 华东师范大学出版社)。

目录
中译本导言
亚历山大与西方古代的“大一统”(刘小枫)
第一部
第一章

显示全部
用户评论
翻译的算不错吧,文风和亚历山大远征记很像,不知道是不是可以模仿。几乎就是阿里安的亚历山大远征记&印度志翻版,只是添加了一些细节。不知道是否翻译问题,商务印书馆版亚历山大和医生菲利普的故事中是亚历山大把药一饮而尽,这本书是菲利普把药一饮而尽。可以看出来德罗伊森相当推崇亚历山大大帝。“普塔”不是“卜塔”。《亚历山大远征记》记载马利亚人同意送一千名优秀的首领,德罗伊森写没有同意。
和大量的人名地名搏斗了几个月。。。
买了五本,历史学和古典学预备役的信仰充值产品
全面,详细,整体感觉中规中矩。久远的历史就是这样,有限的史料人人用,新看法新观点自然越来越少。对于像亚历山大大帝这样横空出世的人物,有类似几本传记传世,能让他们在枯燥的故纸堆和鲜活的想像里一直存在下去,足矣。
19世紀的書,很有19世紀的味道。瀰漫著稱讚君主英明神武、鼓吹大一統等等。
希腊化研究奠基人。代表了亚学的其中一种流派:亚历山大作为世界人民大融合与推广希腊文明的野心家,心中有着一副宏大的picture。同时对亚历山大的战略目的分析得很深入,他每一步都有很明确的战略规划,而不是人家心头一热就打到东方去了。虽然是很早的书,但是方法论还是会让人眼前一亮的,特别是很多对铭文和钱币的运用。
3/
@2017-08-07 08:53:51
Z-Library
收藏