黑夜的蝴蝶

(法)阿兰·儒弗瓦

出版时间

2007-10-01

ISBN

9787561755952

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

进入20世纪,提到“艺术”,人们自然而然会想到巴黎,想到巴黎蒙帕纳斯周边街巷的咖啡馆、小酒吧……这里被誉为是现代文学与艺术的摇篮,孕育了一批后来影响整个世界的人物和事件,这些人物的日常生活是怎样的?他们如何践行个体的自由?又给人类文化艺术带来什么样的奇迹?摆在读者面前的这部书,就是对这场 “艺术大爆炸”的真实记录。

摆在读者面前的这部书,初版于1982年,2004年再版。儒弗瓦作为和超现实主义血气相通的“过来人”与独立自主的同路人,他在重温过往的岁月,重议自己似曾信奉的“主义”这一话题时,有他独特的追求、独立的叙述角度与方式,他赋予描写对象以不同的基调和色彩,注入自己的激情和思考,从而成就了这样一部充溢个性的巴黎(20年代)的艺术史。

这些创作者保持独立,保证了历史上所有个人的最初自由。布勒东的革命个人主义倾向表现在他对精神困苦的新的定义,阿拉贡则表现为他过激的言行和挑衅,毕卡比亚表现为他喜欢否定、反驳的笑容,查拉表现为他所颠覆的文化价值,阿尔托表现在他呼唤内心的深渊上,杜尚的倾向表现在他的 “肯定的讽刺”中,曼·雷则接触艺术的神秘化和改变交流方式,马克斯· 恩斯特表现在对新神话的研究上,苏波表现在他的磁针的“轻”上,米罗在粗暴的表达方式和彻底的简洁上,莱利斯表现在完全揭示语言的真相上,马松则表现在联系直观的思维和感觉的闪光点上。吉吉为超越了小资产阶级的道义而开心不已,从这一点可以看出她也是革命个人主义者,南希·库纳德则从她反抗愚昧、反对向往富人生活可以看出她也是革命个人主义者。莫迪利阿尼的倾向表现为自身优雅混合着抗拒,苏丁表现在他对美的风尚的否定,帕斯金则表现在他被性自由所颠覆。是的,每个革命个体都以相同的方式找到了一条适合自己的道路,并为之付出一切。

目录
中译序
从世界大战到达达:不眠之夜,
“新生活从此开始”
吉吉、荒唐征服巴黎的民族、贱民苏丁和“沐浴在革命
曙光中”的诗人们

显示全部
用户评论
这书的翻译就没人吐槽一下么,果然物以稀为贵,能生动介绍20年代巴黎艺术家的书太少了
“它把1919年锁在我胸口”
达达、超现实主义,确实感觉像在看午夜巴黎哦~
[037]妈呀怎么这么厚……(2015.9.25-2016.9.23(。
“超现实主义就是双手各拿一把枪,走到大街上,开始扫射。”
在学校图书馆翻过
这个三星是基于自己对书里的艺术家没有任何了解的前提就冒冒然读了这本书 如果了解或许感受晖很不一样 尽管不了解 那么厚一本在看的时候却没有半途而废 甚至都没有犯困 作者这种用真实人物以小说方式来写的方式可读性还是很强的
仿佛是在半催眠状态下的写作,失落的记忆碎片被拾起、拼凑起来,“像和阳光做游戏的小镜子的反射一样反射出现实”。这种时空交错、亦真亦幻的写法,时而趣意盎然、动人心弦,时而又迷幻难辨、令人恼火。 “巴黎不过是一个盒子”,诗人和艺术家们在这里扮演着各自的角色;没有人能走出这个盒子,因为世界本身也不过是一个更大的盒子、一座没有出口的剧场。但作者还是从这些二十年代的先锋们身上找到了一条出路:革命个人主义——一个人可以在自己的生活领域和作品中以一定的方式行动,找到一条适合自己的道路,并为之付出一切。
收藏