奇幻文学导论

[法] 茨维坦·托多罗夫

出版时间

2015-11-30

ISBN

9787561492031

评分

★★★★★
AI导读
核心看点
  • 提出奇幻核心是读者对超自然事件的犹疑
  • 区分奇幻、怪诞与神异三种文类边界
  • 运用符号学方法分析文学类型与话语
适合谁读
  • 文学理论与符号学研究者
  • 对文类定义与批评方法感兴趣者
  • 希望深入理解西方文学传统的学生
读前提醒
  • 书中奇幻指法文Fantastique,非现代奇幻
  • 理论性强,需耐心阅读结构主义论述
  • 建议结合具体文本案例辅助理解概念
读者共识
  • 书名翻译易误导,实为幻想文学研究
  • 理论框架严谨清晰,但定义范围较窄
  • 对当代大众奇幻文学参考价值有限

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "弗莱的这一基本抉择明显违背了结构主义者的立场,与荣格(Jung)、加斯东巴什拉(Gaston Bachelard)、迪朗·吉尔伯特(Gibert Durand)所建立的传统背道而驰(虽然他们的思想不尽相同)"
  • "Celle-là même par quoi Frye s'oppose nettement à l'attitue structuraliste, se rattachant plutôt à une tradition où l'on peut ranger les noms de Jung Bachelard ou Gibert Durand (si différentes que soient leurs œvures)."
  • "Cette sorte d'images se situe au cœur même du fantastique, à mi-chemin entre ce qu'il m'est arrivé de nommer des images infinies et des images entravées... Les première recherchent par principe l'incohérence et refusent de parti pris toute signification. Les secondes traduisent des textes précis en "
  • "在如今,如果还认为作品中的所有成分都必须是原创的,一部崭新的作品应当出自个人的灵感,一项创作应当与之前的任何作品毫无关联,这种观点将是不可思议的。"
  • "我们对奇幻类型的考察已经结束了。首先,我们对这个类型下了定义:奇幻以读者(认同主要人物的读者)对一起怪诞事件的犹疑为基础。假如这个事件被作为现实来看待,也就是被视为想象或者幻觉的产物,犹疑可能就会消失;换言之,我们可以决定这一事件是否存在。并且,奇幻要求一种特定的阅读方式,否则,我们有可能误以为自己是在读诗或者寓言。最后,我们回顾了奇幻作品的其他特性,这些特性虽然不是必然出现的,但出现频率是非常高的。可以根据文学作品的三个层面来划分这些特性:词汇层面、语法层面和语义层面(或主题的)。我们没有对具体作品做细节性的研究,而是试图详细描绘出一个一般性的框架,而这个框架适用于具体的研究。本书标题中所用"
  • "首先,这个文本必须迫使读者将人物的世界视作真人生活的世界,并且在对被描述事件的自然和超自然解释之间犹疑。其次,某个人物或许也会体验这种犹疑,这样,读者的角色就被委托于人物,而同时,犹疑被文本表现出来,并成为作品的主题之一。在初级的阅读中,实际的读者会把自己等同于人物。最后,读者必须采用特定的阅读态度来对待文本:他要拒绝讽喻的和“诗性的”理解。这三个条件的价值并不等同。第一和第三个条件实际上构成了这个类型,但可以不满足第二个条件。不过,大部分的例子都同时符合这三个条件。"
  • "我们看到,奇幻仅在犹疑中持续,读者和人物会同时感到犹疑,他们必须确定自己所感知的到底是否是我们通常所谓的“现实”。在故事的结尾,即便人物没有选择,读者也会做出决定。读者在两种解释中选择其一,最终摆脱了奇幻。如果他认为现实的法则对于被描述的现象有效并能提供解释,那么我们说这部作品属于怪诞这种类型;相反,假如他认为必须考虑新的自然法则来解释这些现象,那么我们将把它归入神异这一类型。"
  • "让我们先从奇幻型怪诞开始讨论。在这一亚类中,充斥于故事中貌似超自然的事件最终会获得一个理性的解释。之所以这些事件一直以来让人物以及读者相信有超自然的介入,是因为它们都带有离奇的特征。文学评论为这一类型贴上“解释型超自然”的标签,并通常会贬低此类作品"
作者简介
茨维坦·托多罗夫(Todorov Tzvetan,1939- ),原籍保加利亚,法国著名哲学家、文学理论家、历史学家、社会学家,现为法国社会科学研究中心研究员。托多罗夫著作颇丰,在人类学、社会学、符号学、文学理论、思想史以及文化理论方面都有显著影响。《奇幻文学导论》是他的文论代表作,其对文学理论最重大的贡献之一就是对奇幻文类的界定以及对奇幻文类进行的比较研究与符号学研究。
目录
1.文学类型
2.奇幻的定义
3.怪诞与神异
4.诗与讽喻
5.奇幻的话语

显示全部
用户评论
很有启发!特别清晰
对20世纪前的总结是精确到位的。对类型的深挖,文学的犹疑,自我主题和他者主题的归纳也很精确,但并未涵盖20世纪以来的奇幻文学发展。最有启发性的一点是关于自我主题的论述,谈到了感知体系中,皮亚杰的儿童心理学研究和致幻剂、幻想主题以及精神病人的相似之处。客体,空间,时间,因果关系是武器也是桎梏。打破桎梏的手段只有幻想叙事。人类的童年已经终结了很久,是否该重新回归了呢?我看到一条上升的螺旋线。
其实这个中文不好,奇幻文学不如说是幻想文学...我觉得开头和结尾写得真好。托多罗夫探索到了一种由形式主义而来的“陌生化”,它在结构中表达为一种认知和审美的含糊,否认了经验的确定性,从而保证在真实和虚构中营造一种“奇幻”的气氛。这既可以是哥特的恐怖也可以是神话的魔法,这种谜解构了语言外加的自明,语言的随意性和内在性,让文学的语言焕发新的生机,更加接近现实,而不再反映和模仿。
这是一个奇幻文学爱好者被标题骗进来而看了一篇古老枯燥论文且看完毫无收获的杯具。研究对象(这本书对奇幻文学的定义)极窄,研究过程非专业人士看不懂,最后得出的结论(鬼故事套路)早已人人皆知,纯属浪费时间
被书名骗进来读,然后发现此处的“奇幻文学”实是一则严重误译,托多罗夫在这里定义的fantastique和当代读者认知中的fantasy是大相径庭的两个概念,应译作“幻想文学”更恰当。不过用来拓展视野还是非常有趣的,首先是关于文学研究的逻辑与方法的启示:类型研究首先要求学者具备优良的语言学基础;主题研究中“诗学”与“批评”两种视角的对立;内部与外部相结合的考察方式等。此外本书不少观点本身也足够令人耳目一新:以“犹疑诗学”定义幻想(文本中一律误译作了“奇幻”);怪诞、幻想与神异的坐标轴;以及最有意思的主题研究部分提出的“泛决定论”特性:物质与精神间界限的瓦解。
这本书并不厚,我却读了好久。因为自己的知识储备不够,其中很多文本未曾读过,所以并不确定自己完全吸收了,很多东西都是一知半解的。但是这并不妨碍我去理解这本书的可贵之处,它提出的概念让我重新审视了奇幻或者说幻想文学,也让我看到一些研究方法的问题。它的语言和逻辑都比较好理解,能让人读进去。
聪明,精彩!
好看!讨论的奇幻范围其实很狭窄,基本上是19世纪的传统奇幻文学,有通俗小说外壳的一类,并且以“犹疑”为中心标准进一步标明轮廓。虽然我觉得建立在对传统主题批评学上的奇幻二分主题仍有些问题,这种疑惑一直延续到最后都没能彻底解决,再重读吧。再讲“他者主题”归为“语言主题”时,论证似乎也不充分,起码在我看来草草引了几句话就得出结论,或许可以归为结构主义对语言的偏爱,或许是我不够了解结构主义的基本语言学背景,总之这部分还得看看。另外,翻译真的是误导性很大,连全书基本的统一都做不到,没看原文就觉得很多地方肯定翻错了。
托多罗夫在这本书中考察了一种具体的文学类型。奇幻,一个只了解自然法则的人在面对明显的超自然事件时所经历的犹疑,并位于神异和怪诞这两种类型的分界线上。托从词汇层面、语法层面和语义层面对奇幻文学的特性进行了总结,观点的建构带有结构主义色彩。区分文类的这两章把我看懵了。“犹疑的功能在于为感知前所未闻的事件做好准备,并描绘从自然到超自然的过渡。”书中认为《变形记》所描绘的是一个相反的运动过程,突出的是如何“适应”令人费解的事件,并且描绘了从超自然到自然的过渡。犹疑与适应代表着两种对称而相反的进程。从这个角度说,《变形记》虽是超现实,但确实不属于奇幻文学,一个有趣的分析角度。
为了理解fantasy literature而读,日译版翻译为幻想文学,怎么去理解幻想的定义尤为重要
下载
收藏