园丁集

[印度] 泰戈尔

出版时间

2010-01-01

ISBN

9787560084756

评分

★★★★★
书籍介绍
《园丁集》主要内容简介:你是什么人,渎者,百年后读着我的诗?我不能从春天的财富里送你一朵花,从天边的云彩里送你一片金影。开起门来四望吧。从你的群花盛开的园子里,采取百年前消逝了的花儿的芬芳记忆。在你心的欢乐里,愿你感到一个春晨吟唱的活的欢乐,把它快乐的声音,传辽一百年的时间。
AI导读
核心看点
  • 泰戈尔经典爱情诗集,歌颂青春与生命
  • 双语对照版本,兼顾原文韵味与中文意译
  • 意象灵动自由,如溪流般清澈治愈心灵
适合谁读
  • 热爱诗歌与外国文学的文艺青年
  • 正在学习英文、希望提升语感的读者
  • 渴望在文字中寻找情感共鸣与慰藉的人
读前提醒
  • 建议配合英文原文对照阅读,体会双语之美
  • 诗句适合轻声吟诵,感受其音乐般的节奏
  • 部分隐喻较深,可结合个人经历感悟体会
读者共识
  • 相比飞鸟集,此集更侧重细腻的情感表达
  • 译文优美流畅,是入门泰戈尔诗歌佳作
  • 许多诗句已成为读者心中永恒的经典意象

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "2. I am ever as young or as old as the youngest and the oldest of this villadge...I am of an age with each. 5. I am a wanderer in my heart. 12. Your thoughts will stray out of your dark eyes like birds from their nests. 16. No mystery beyond the present;no striving for the impossible;no shadow behin"
  • "I was walking by the road. I do not know why.when the noonday was past and bamboo branches rustled in the wind. The prone shadows with their outstretched arms clung to the feet of the hurrying light. The koels were weary of their songs. I was walking by the road.I do not know why. Shadows are deepen"
  • "我把我的剑矛扔在尘土里。不要差遣我去遥远的宫廷; 不要命令我做新的征讨。只求您让我做花园里的园丁。"
  • "如果我坐在生命的岸边默想着死亡和来世,又有谁来编写他们的热情的诗歌呢?"
  • "当我在夜里独赴幽会的时候…… 是我自己的脚镯越走越响使我羞怯"
  • "哦,疯子,头号醉汉; 如果你踢开你的大门,在大庭广众之中装傻; 如果你一夜间倒空你的钱袋,对“谨慎”鄙夷地打榧子; 如果你走在古怪的路上,捡无用的东西做游戏; 把韵律和理智抛在脑后; 如果你在风暴前升起篷帆,把木舵折成两半; 那么我跟随你,伙伴,喝的醉醺醺走向毁灭。 我和稳重、聪慧的邻居一起浪费了许多日日夜夜; 过度学习,导致我早生华发,过度观察,导致我两眼昏花。 我收集储存了琐碎之物。 把这些东西摔碎,在他们上面狂舞,把它们的碎片随风抛撒。 因为我知道,喝的醉醺醺走向毁灭,是绝顶聪明。 让所有复杂的顾虑消除,让我无望地迷路。 让令人晕眩的狂风吹来,把我从我攥住的铁锚上刮走。 世界上住着许多俊"
  • "41 我渴望著對你說出我要說的最深處的話語;但是我不敢,我害怕你嘲笑。 因此,我嘲笑自己,把我的秘密在戲謔中摔碎。 我輕描淡寫自己的痛苦,因為我害怕你會這樣做。 我渴望著告訴你我要說的最真實的話語;但是我不敢,我害怕你不相信。 因此,我用謊言偽裝它們,說出和內心相反的話。 我讓自己的痛苦顯得可笑,因為我害怕你會這樣做。 我渴望著用最珍貴的詞語來形容你;但是我不敢,我害怕無法得到相應的回報。 因此,我給你刻薄的綽號,以誇耀我的冷酷力量。 我傷害你,因為我害怕你永遠不知道痛苦。 我渴望著默默的坐在你的身邊;但是我不敢,我害怕我的心兒會跳到我的唇上。 因此,我輕鬆的東拉西扯,把我的心藏在話語的後面。"
  • "當我來與你告別時,一個疑惑的微笑在你眼中閃過。 我這樣做的次數太多了,你會認為我很快又會回來。 說實話吧,我心中也有同樣的懷疑。 因為,春天去了,總會再來;月兒缺了,總會再圓;花兒謝了,還會在枝頭重綻紅顏,一年又一年。我與你道別,很可能只是為了再回到你的身邊。 但是,把這個幻影保留一刻吧;不要粗魯、匆忙地把它趕走。 當我說我要永遠離開你的時候,你就把它當做是真的吧,讓淚水的迷霧暫時加深你眼邊的黑影。 當我再次回來的時候,隨你怎樣的狡猾微笑吧!"
作者简介
泰戈尔是印度诗人、哲学家和印度民族主义者,1913年他获得诺贝尔文学奖,是第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。在他的诗中含有深刻的宗教和哲学的见解。对泰戈尔来说,他的诗是他奉献给神的礼物,而他本人是神的求婚者。他的诗在印度享有史诗的地位。代表作《吉檀迦利》《飞鸟集》。
下载
收藏