英国文艺复兴时期文学史

王佐良

出版时间

2006-01-31

ISBN

9787560009292

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

本书是多卷本《英国文学史》的第二卷,所涉及的范围是1500――1660年,即英国文艺复兴时期。 本卷的编写原则一如已在先出的第五卷(二十世纪卷)序中所阐明的,包括下列几点: 1.读者对象:我国的大学生、研究生和一般文学爱好者。 2.着重叙述性,以说清事实为主。评论包含在叙述之中,要有中国观点。 3.以历史唯物主义为指导。 4.着重作品本身,因而较多地引用原文段落,加以翻译。 5.写法也要有点文学格调,文字清楚,简洁。 至于史的本身,则既要有大的发展脉络,主要是文学品种发展的脉络,又要有足够的具体细节;重要作家和问题则作“特写式”处理,专章讨论。 总起来说,就是想写出有中国特色的外国文学史。 这当然只是一个奋斗目标。实行起来,困难很多,目标究竟达到了没有,或达到什么程度,都有待读者检验。不过有目标还是比没有好,可以使努力有个方向。 具体到本卷,我们面对的是英国文学史上最为关键的一个发展时期,莎士比亚和弥尔顿两大巨人都在里面。作为编写人,我们时时考虑的一个问题是:怎样才能使写出的东西多少对得住这个伟大的文学时代,而又对我国读者有点帮助? 由于这个时期的文学牵涉广,需要掌握的材料也多,我们时感学养之不足。然而我们也作了努力,大致是在下列方面: 1.由于这是一个意识形态上斗争激烈的时期,我们把文学史的范围略为扩大,谈到了社会、政治、宗教、哲学、科学的兴起等问题。 2.突出文学品种的演进,诗剧的兴衰一连用八章叙述,使其有首有尾,发展的轨迹明显。 3.诗也占八章,把“黄金时代”各家及其后的两大诗派都包括了,又加弥尔顿一个整章。 4.各体散文占七章,其中十七世纪占五章,覆盖面广。 5.这也是一个翻译繁荣的时期,也有一整章专门论述。 执笔者二人的分工是:戏剧部分11――12、14――18章由何其莘担任;戏剧的第13章即莎士比亚章和全书的其余部分,即1――10与19――26章由王佐良担任。两人时时交换意见,并互相审稿,虽然各人所处理的文学品种不一,因而写法也不尽一致,但由于事先有总规划,又在叙述中注意联系,相信全书仍是一个整体。 卷中引文甚多,除有关语言本身的几则外,一般都有译文,译文部分由执笔者自译,部分来自下列各书: 朱生豪等译《莎士比亚全集》(人民文学出版社,1978) 卞之琳译《莎士比亚悲剧四种》(人民文学出版社,1988) 杨周翰著《十七世纪英国文学》(北京大学出版社,1985) 王佐良主编《英国诗选》(上海译文出版社,1988)。

AI导读
核心看点
  • 聚焦1500至1660年英国文艺复兴文学,涵盖戏剧、诗歌与散文。
  • 以历史唯物主义为指导,结合中国视角,深入剖析莎士比亚等巨匠。
  • 不仅梳理文学脉络,更拓展至社会、政治、宗教及翻译繁荣背景。
适合谁读
  • 高校文科大学生及研究生,用于系统学习英国文学史。
  • 热爱外国文学的普通读者,希望深入了解文艺复兴时期文化。
  • 备考英美文学方向的学子,作为权威且具特色的参考教材。
读前提醒
  • 本书学术性强,建议配合具体文学作品原文对照阅读效果更佳。
  • 注意区分戏剧、诗歌、散文不同体裁的章节,按需重点研读。
  • 书中引用大量原文翻译,可品味王佐良先生典雅精准的译文风格。
读者共识
  • 被誉为国内最出色的英国文学史著作,兼具学术深度与文学美感。
  • 文笔清晰简洁,观点独到,比一般教材更具可读性和启发性。
  • 虽篇幅有限,但脉络清晰,是了解英国文艺复兴文学的必读经典。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "他是一个不愿武断的人,但他怀疑也许上帝喜欢有各种不同方式的崇拜,因而让人们各有不同的宗教。确定无疑的是,他认为强迫别人去信你信为真理的东西是一件极坏的蠢事,也是一种僭(jian 4)越。再说,既然只有一个宗教是真理,其他都是迷信,如果人们处之以理智和节制的话,就会看出真理是可以靠自身的力量而光大的。而如果让纠纷和争论继续下去,那么由于最坏的人总是最倔强最坚持的,最好最神圣的宗教就会被愚昧的迷信踩在脚下。"
  • "第1卷 总图景"
  • "第2章 社会景象"
  • "第3章 莫尔"
  • "天主教的宇宙观虽遭科学冲击,也仍然受到信奉。"
  • "可是在挑老婆的时候,虽然事关一生的喜和忧,我们却冒险从事,让女人的身体全被衣服盖住,只凭看了一张不过一块巴掌大的脸就决定娶她,不管她身上是否有什么东西令人厌恶或憎恨,以至造成以后一生的不和。要知道不是所有人都能聪明到只注意对方的品格;即使在聪明人的婚姻中,身体的完善也足以增加心智道德的吸引力。"
  • "所以当我在心里考虑今天任何繁荣的国家的时候,天知道我只见到国家是有钱人用它的名义来取得他们自己的资财的一种阴谋。他们想出各种办法,首先为了保持他们不公道地搜刮起来的东西,其次为了用最少可能的钱去雇佣并浪费穷人的工作和劳动。这些办法被有钱人宣布为对整个国家有利,也就是说对穷苦人民也有利,于是又被制订成法律。 四、五百年之后,还有人在研究着国家和法律的本质,而莫尔早就一语道破,其洞察之深与概括志强都确实惊人。"
  • "霍兰把翻译看作一种征服。他说他的“志愿与努力是尽力于现在用笔尖征服罗马人的文学,来报复过去他们用刀锋征服这个岛屿”。"
作者简介
王佐良,英国文学研究专家;浙江上虞人,1916年2月12日生。1929年至1934年在武昌文华中学读书,后进清华大学。抗战后考取公费留英,于1947年秋赴牛津大学研究英国文学。于1949年9月建国前夕回国,应聘到北京外国语学院任教授至今。现为北京外国语学院顾问兼外国文学研究所所长,中国外语教学研究会副会长,中国英语教学研究会会长,中国莎士比亚研究会副会长,中国作协理事,《外国文学》主编。主要著作有:《英国十七世纪剧作家约翰·韦勃斯透的文学声誉》,《英国文学论文集》,《英国文体学论文集》,《中外文学之间》,《论契合比较文学研究集》,《照澜集》。 何其莘教授,现任北京外国语大学副校长,博士生导师,首都师范大学首席英语教授,清华大学、浙江大学、武汉大学等十几所国内知名院校客座教授,在国内外发表学术论文几十篇。 何其莘教授于1975年毕业于西安外国语学院英语系,1984年1月在美国阿克伦大学获得英语硕士学位,1986年12月在美国肯特州立大学获得英语博士学位,专业方向为英美文学。 主要作品包括 《英国文艺复兴时期文学史》(国家重点社科基金项目《英国文学史》第二 卷),与王佐良合作编著, 1996年; 《英国戏剧史》(中华社科基金项目),1999年; 《牛津莎士比亚词典》(中国词条),2001年; 《英国戏剧选读》,1992年; 《英语初级听力》《英语中级听力》《英语高级听力》(学生用书)(教师 用书)主编,1992年、1993年; 《新概念英语》(新版)1至4册、《新概念英语:练习册》(新版)1至4 册、《新概念英语:自学导读》(新版)1至4册、《新概念英语:练习详 解》(新版)1至4册、《新概念英语:词汇大全》(新版)、《新概念英 语:录音练习手册》(新版),与亚历山大合作编著,1997年、2000年、 2001年、2002年; 《飘》(世界名著注释丛书),评注,1992年; 《儿子与情人》(世界名著注释丛书),评注,1992年; 《印度之行》(世界名著注释丛书),评注,1992年; 《双城记》(世界名著注释丛书),评注,1993年; 《特洛伊罗斯和克瑞西达》(莎士比亚注释丛书),1995年; 《英国文学选集》,2003年; 主要科研项目: “英国中世纪文学史,”(五卷本《英国文学史》第一卷),“七五”国家重点科研项目,1998年 “高校‘十五’科研规划——外国文学部分,”,教育部专项课题,2000年 “文艺复兴文学研究与思考-欧洲六国的纵向和横向研究,”教育部博士点基金项目,2002年 主要学术团体:教育部高校专业外语教学指导委员会副主任、英语组组长 中国作家协会会员 全国英国文学学会会长等
目录
第1章 总图景
第2章 社会景象
第3章 莫尔
第4章 16世纪散文
第5章 翻译家们

显示全部
用户评论
亲切的文字里是严谨的知识。 文艺复兴不愧为是黄金时代,那时候理性与信仰并存,思考与行动共生,人的尊严被高举,对道德理想的价值还坚定,不像如今消费主义风行,怀疑颓丧思潮蔓延。 艾略特说弥尔顿造成了诗歌的感情脱节我不做评判,但那个时代的人文主义者绝对是精神浪漫追求与现世行动合一的最佳典范——有着完美艺术境界的执着,也有着深刻的政治社会忧患意识,不论是托马斯莫尔、莎士比亚、弥尔顿,都彰显着动荡挫折之中依然昂扬乐观的时代精神。 难怪总有人说黄金时代永远是过去的年月,因为后来的人渐渐地失去了对自己的信心,而那正是人所有的尊严。
三星半,三百多页还是捉襟见肘,而且很多都是编者自己写过的书搬过来的。。。
精彩
深入浅出,文笔自然...
寰海微尘里,存在这浪漫百年的尸骸。
英国文艺复兴许多塞内加与普劳图斯。一时代之新,未必那么熠熠,察其源头与流变,会觉得一切有本可溯。英国文艺复兴更多是罗马的回归,希腊的回归要等到浪漫时期,参见海厄特的《古典传统》。
洋洋洒洒,蔚为大观
算国内比较好的文学史资料了,但汉文化背景还是出戏,诸如拿出世入世等说法去评价,显得很奇怪
这一时期的英国文学其实并没有发生明显的断裂,享誉文坛的莎士比亚复仇悲剧承自基德模式,而后者则根植于更为久远的中世纪传统,而所谓的癖性喜剧与其说是人文主义影响的结果,不如说是一种与乔叟相呼应的“英国性”的产物。散文方面施法西塞罗与塞内加,则是时代氛围使然的大趋势,很难说它有多么自觉,而比起刻意的模仿,似乎诗人们更多的也是从不同方面探索英语表达的可能性。英国文学的民族意识和理论自觉,还要等到下一个世纪。
下载
收藏