不好,但可能更糟

[西班牙]雷内·梅里诺(René Merino)

出版时间

2023-05-01

ISBN

9787559667793

评分

★★★★★
书籍介绍
事情永远不会如你所愿,别怕!到了银河系最远的角落,不得不承认自己是个蠢货。 西班牙不年轻漫画家的非励志作品,总有几张能给你增加信心。 微笑或叹息,“不好,但可能更糟“。 ----------- 西班牙新锐漫画家,大师季诺的传人雷内·梅里诺首部作品。 每一页都是一篇微小说。 192页的幽默,让人开怀大笑,反思人类行为的荒谬,直面内心的恐惧和各种感受。读者可能在雷内·梅里诺关于爱与心碎的故事中再次认识自我,最终微笑着欣赏他的作品。 (同系列还有《有一天出事了:微小说集》《那个怪物吃了我(没准儿)》)
作者简介
【作者】雷内·梅里诺 西班牙漫画家,1980年生于马德里。从小就酷爱在一切表面乱涂乱画,吐槽妈妈、老师或老板,长大后从事过几十种工作,既创作小插画,也画大幅广告图,作品遍布马德里。 梅里诺主要在爱情和心碎中寻找灵感,特别喜欢画大混蛋和臭便便,已出版《不好,但可能更糟》《有一天出事了:微小说集》《那个怪物吃了我(差点儿)》,反响空前好,给画家脆弱的心灵带来不小考验。 【译者】易久溪,北大一九级西语班 多年以前,一家外国文学杂志上刊登了古巴作家阿莱霍·卡彭铁尔的名篇《回归种子》,译者署名“裴达 郗羽”,一度成为西语文学译界的两位神秘人。 其实裴达郗羽就是北大西语。当年的译者之一范晔老师,如今在北大教课,带领一九级同学翻译了梅里诺三本小书,依循老传统,共同署名”易久溪“。 译者名录如下(以学号为序):杨晓丹、钟百惠、崔思睿、李怡杨、方子添、赵祎麟、刘雨婷、黄佳楠、张君颖、曾玥珂、孙佳琦、陈彦文、沈佳言、张子月、张子珩。
用户评论
在一堆“否”里说出一个“是”。
有意思,解压
洞察生活,是知易行难的四个字。有人也会会问,都这么难了,为啥还要去思考这些形而上的问题。行尸走肉一般也是活着。但是,生活中总有一些可以称之为值得的东西。这本漫画就是值得之一。既然可能更糟,不如勇敢面对。在诙谐的背后,潜藏着爱,关怀,勇气,以及趣味。这些也许就是生活本身,生活中除了辛苦,还有其他我们忽略的东西。作者用图画为我们寻回。
一首bittersweet symphony
西班牙几米。很可爱的内容,总体而言是温暖的,但有时候又有一点点丧。喜欢几米是一定会喜欢这个的。定价有点小贵,很适合作为礼物。可能因为比较个人的原因,真的觉得这书里好多画超级戳。喜欢那个一个男孩对一个女孩说你是全宇宙最好看的人,女孩说你怎么知道的?过了一段时间,男孩穿着宇航服回来了,说你的确是。女孩就冒出了一颗心。
3.5
竟然是范晔老师和同学一起翻译的,还共同起了一名字叫易久溪哈哈哈哈
3.5/5
不咋地
其实一切并没有想象中那么糟……
收藏