论语读本

[日] 宇野哲人

出版时间

2020-02-29

ISBN

9787559638816

评分

★★★★★

标签

思想

书籍介绍

跟着德仁天皇的老师学《论语》

讲谈社经典读物,随时随地知识充电

◎ 编辑推荐

☆畅销日本社会近百年的国民级读物,跟着天皇的老师学《论语》!

本书作者宇野哲人是日本汉学研究大家,曾为日本德仁天皇进讲《论语》近六年。由他撰写的本书自1929年首次出版后,广受日本读者欢迎 ,1980年由讲谈社重新出版后,至今重印60余次,成为日本社会的国民级读物。

☆汉学大家细致解读,重构《论语》话语场景,阐释先哲微言大义,国人修身入门必备

本书中宇野哲人凭借对儒学的精深钻研,以文雅通俗的语言从译解、注释、解说三个方面对经文作出全面解读,拆解人物行为与心理,重构话语背景,再现其前因、后果,圣贤说话不再是“没头没尾”!

☆以程朱理学之说为本,读懂《论语》之外,更让你了解儒学发展之巅峰学说的真谛

长久以来,国人提起程朱理学仍只是一句“存天理,灭人欲”,未能深入理解这一学说的内涵。本书中宇野哲人对经文的阐释多以程朱理学之说为是,让你亲聆理学之义,破除长久以来笼罩在程朱理学上的误读与偏见。

☆便携小开本,易读小章节,可随时打开阅读,让灵魂和身体一起在路上

便携小开本,携带方便;易读小章节体例,可随时停下或继续阅读,碎片时间也能提升自我,地铁通勤、聚餐等人、深夜失眠……除了手机,你还可以有别的选择。

◎ 内容简介

作为《论语》的普及性读物,本书没有繁琐的考证,作者希望能用明白晓畅的话语讲《论语》,使其不仅便于阅读,更可在日常生活中对读者起到有益的指导作用。书中每部分由经文、译解、注释、解说四部分构成,作者以文雅通俗的语言,对经文作出充分的讲解、引申,赋予面孔严肃的经典别样的温情与生活气息。

作者简介
【作者简介】 宇野哲人,1875年生于熊本县,日本中国哲学史研究者,文学博士,注重吸取西方哲学方法对汉学进行重构。青年时期曾先后赴中国与德国留学。东京大学名誉教授,实践女子大学名誉校长。主要著作有《二程之哲学》《孔子教》《儒学史(上)》《中国哲学史——近世儒学》《中国文明记》等。卒于1974年。 【译者简介】 刘栋,江苏省南京人,现旅居苏州。学习领域为经学、中国古代文学、日本汉文学等。
目录
译者序
序文
绪言
解 题
学而第一

显示全部
用户评论
宇野哲人这种在明治欧化背景下,以汉学为终生志业,势要力挽日本汉学之颓的风采,着实令人心折。 内容倒有一些脑补感觉不太能接受。
很好的版本。终于能好好看完《论语》啦
fr20.6.24。解得真好!!!宇野哲人的《论语读本》让我想到了钱穆先生的《论语新解》。两本书都是大家之作,如果非要做个对比,《论语读本》敦厚,《论语新解》深厚。读《论语读本》的时候,我常常想起同为日本人的河合隼雄——敦厚;读《论语新解》的时候,我常常想起印光法师——深厚。 宇野哲人的风格是:掰开了揉碎了给你讲,但是又不会让你感到琐碎,只会让你感觉他很细致,感觉他在全方位地滋润你、照顾你。喜欢!
有点失望。不就是本朱子论语集注选译吗..... 对了,我不喜欢“老夫老夫地叫。
听过朋友的一句笑谈:市面上解读《论语》的书真多,看来大家都喜欢拿《论语》来练手——诚哉斯言,绝大多数解读论语的书都是挂羊头卖狗肉的。我想这里面有多种原因。首先,当然是孔夫子老人家名气太大,无论在历史上被打倒过多少回;其次,论语文本上的模糊性,仁、知、礼、义、道、命等等概念与符号如果不仔细考察其语境与历史,很容易被挪作他用、化为己用,甚是方便;最后,论语中的语言词汇和表述方式,无论国人读与不读,都经由千年以降的文化传统浸润到我们每一个人的言行举止之中,有着天然的亲近。因此,当我们一定程度上跳出原有的文化视野,从一个暧昧近邻的眼光看待传统文化的流风所及,也会有一些异质的感悟。
水准一般,平庸之作。
真的非常好的版本,比如:“十有五而志于学”这篇,他在翻译时加上了“到三十岁怎么样,又经过十年修行,到了40岁怎么样,然后又经过十年的修行”,看似平常,甚至多余。意思是:不是到了30岁就是可以达到而立,而是几十年如一日的修行,才有机会在30岁达到那种境界。差之毫厘 缪以千里。作者指出来了,就觉得是这样,理所当然。但自己读总想不到。和中文版本比照着读,类似的地方非常多。很有进益。
收藏