书籍介绍
新一代《铁皮鼓》:恶童自白,百无禁忌。轰动土耳其的新生代小说家,比肩诺奖得主奥尔罕•帕慕克。
每一次向恶的沦落,都曾是一次自我救赎的努力
——
“如果我的父亲不杀人,我就不会出生。”加萨生而为罪。他的父亲是人贩,他是人贩的帮凶。
9岁,成为蛇头;10岁,背负第一条人命;11岁 ,便可以对生死别离无动于衷;12岁,一个叫库玛的幽灵住进他的脑海,再没离开;13岁,他就已经彻底地死了……亲眼目睹了太多生命在生存面前的沦落,他逐渐丧失了一个孩子、一个人应该有的情绪和情感。
“我只用了五年就变成了可怕的怪物。我是我父亲、阿鲁兹、多铎尔和哈尔曼的总和。事实上,我比他们加起来还要恶劣。毕竟我还是个孩子,只有14岁。 ”
在加萨不足30年的人生里,绝望和希望将他来回抛掷。他心念逃离,可现实是一无形的绳子,将他牢牢捆缚。而过往慢慢变成一头猛兽,终日伺伏,时刻准备将他一口吞下。
——
这位惊艳土耳其的新生代小说家一出现,奥尔罕•帕慕克都可以让贤了。《无止境的逃离》取材于当今重要的世界难民问题,故事暗黑,叙说无情,触动人心,堪称新一代的《铁皮鼓》。
——科克斯书评
这本书的重要价值在于,再现了难民逃离绝望境地的生存群像……在探索人性恶的方面,哈坎•甘迪 的书写是复杂的,陀思妥耶夫斯基式的。
——《纽约时报》著名书评人角谷美智子
这是一部毫不畏惧、引人入胜的小说,它把难民危机等抽象概念扫走,让我们一头扎进这个世界的痛苦之中。在这个世界里,人类的生命会在地图的线条上流血。
——《纽约时报》畅销书作者,西达尔塔•德布
AI导读
核心看点
- 聚焦难民危机,以恶童视角展现生存群像
- 主角加萨生而为罪,从蛇头到彻底死亡
- 叙事暗黑无情,被誉为新一代《铁皮鼓》
适合谁读
- 关注难民议题与地缘政治的读者
- 喜欢《铁皮鼓》等暗黑文学的读者
- 对人性深渊与救赎主题感兴趣的读者
读前提醒
- 内容极度暗黑压抑,需做好心理准备
- 前半部精彩后半部稍弱,请耐心阅读
- 打破岁月静好,体验不适以反思现实
读者共识
- 震撼人心,如扭绞般痛苦但引人深思
- 前半部引人入胜,后半部救赎略显泄气
- 直面地狱现实,打破对天堂的虚幻幻想
本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。
精彩摘录
- "我们是诈骗犯的孩子,是窃贼的孩子,是杀人犯、骗子、告密者、叛徒的孩子,是那些率先离开沉船、从别人手里抢救生圈的人的孩子,那些人很清楚如何才能活着。他们会千方百计活下去。 是的,我的名字或许是加萨…… 而且,我从未想过自杀。 只是,在某个时候……我能感觉自己距离自杀只有一步之遥。"
- "是的,我的名字或许是加萨…… 而且,我从未想过自杀。 只是,在某个时候……我能感觉自己距离自杀只有一步之遥。"
- "所谓地缘政治,就是一栋破旧的建筑,里面黑漆漆,到了半夜,有着明亮车头灯的巴士就拿这栋建筑当休息站,因为它正好位于巴士的路线上。"
- "文化和观光完全是两个相反的方面,一个需要无条件的支持和保护,另一个的目的则是赚钱,这二者竟然都由一个部门来管理,结果文化退化成了一支已经变干的赠品钢笔,观光则是同一支钢笔上被蹭掉一半的一家五星级酒店的标志。"
- "他的内心世界空得就像塑料地球模型。"
- "这世上的所有战争从根本上来说都是内战。但是,民主、自由、宗教、宗派、旗帜,和所有想象得出的象征性理想,激起了充满诱惑力的狂风骤雨,人类身处其中,几乎不可能不被影响。"
- "最后来说说土耳其,它就好比一个得了贪食症的忧郁少女,每次照东方的那面镜子,都觉得自己肥胖过度,但照西方的那面镜子,就觉得自己瘦骨嶙峋。她不停地吃了二十年,都没有停下来喘口气,因此变得满身肥肉,后来又满心愧疚,便吐了二十年,直到喉咙都开始流血,于是她又开始吃。 Türkiye, doğusundaki aynaya bakınca şişman olduğunu, batısındaki aynaya bakınca da kemiklerinin sayıldığını düşünen, üstüne giydiği hiçbir şeyi kendine yakıştıramayan, bu"
- "恶性循环永远都不会消失。它只会扩展,使它自己被遗忘。为什么?因为你所谓的循环就是你的基圆,需要很久才能绕整整一圈,所以你甚至都注意不到你从同一个地点走了两次。有时候,恶性循环急剧扩展,你甚至都没有命返回到起点。"
作者简介
哈坎•甘迪(Hakan Günday)
土耳其新锐小说家、戏剧家、地下写作者。1976 年生人,先就读于哈西德佩大学法语翻译专业,随后转入布鲁塞尔自由大学,还曾在安卡拉大学主修政治学。
2000年,出版处女作小说,至今已出版十余部作品。其中《无止境的逃离》(土耳其名Daha,英译名More )出版于2013年,荣膺2015年法国梅迪西斯外国作品奖。因为取材当下世界的痛点,外加卡夫卡式的独白、大胆而暗黑的文风,本书一经出版即在本土和欧美引发热议。很多评论家将其与诺贝尔文学奖获得者奥尔罕•帕慕克相提并论。
刘勇军,英语语言文学专业,湖南邵东人,闲暇时读书、译书,写作,翻译出版过多部文学作品,包括《月亮与六便士》《不安之书》《无上荣耀》《化学家》等。