罗生门

[日] 芥川龙之介

出版时间

2023-10-31

ISBN

9787554621592

评分

★★★★★
书籍介绍

《罗生门》收录日本文豪芥川龙之介的多篇短篇小说,以《罗生门》《竹林中》为代表,以风雨不透的布局将人推向生死抉择的极限,展示了“恶”的无可回避,传递了芥川龙之介对人性的无奈与绝望,同时也表现出在单向度的社会,生活于其中的人成了单向度的人,这种人丧失了自由和创造力,不再想像或追求与现实生活不同的另一种生活。

芥川龙之介(1892—1927)

日本“鬼才”作家。早期作品多取历史题材,重艺术构思、审美意趣,显出一定的唯美主义倾向,后转向写实。短短的创作生涯中,他创作了一百多篇小说,以及不少小品文、随笔、评论、游记等。以他名字设立的“芥川奖”,已成为日本纯文学的至高奖项。黑泽明导演的电影《罗生门》根据《罗生门》和《竹林中》改编而成,荣获威尼斯国际电影节金狮奖以及奥斯卡最佳外语片奖。

高慧勤(1934—2008)

翻译家,毕业于北京大学东语系日语专业。数十年来,她主持并参与翻译了《芥川龙之介全集》《川端康成十卷集》,在日本文学研究、翻译等诸领域取得了卓越成就。其译文唯美而深刻,在国内外译坛享有很高声誉。

AI导读
核心看点
  • 人性在生存极限下的善恶挣扎
  • 理性无力与道德面具的虚伪
  • 日常琐事中体味幸福与痛苦
适合谁读
  • 对人性幽微处感兴趣的读者
  • 喜爱日本文学及短篇小说者
  • 思考道德困境与生存意义的读者
读前提醒
  • 关注作者冷峻简洁的文笔风格
  • 体会故事背后的无奈与绝望
  • 注意《侏儒警语》的尖锐讽刺
读者共识
  • 短篇精致且结局出人意料
  • 深刻洞察人性中的矛盾情感
  • 文字充满厌世与沉郁情绪

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "最聪明的处世术是:既对社会陋习投以白眼,又与其同流合污。"
  • "人生,远比地狱更像地域。——芥川龙之介"
  • "人都有两种相互矛盾的情感。当然,每个人都有恻隐之心。但是,当那人想方设法摆脱了不幸,旁人忽然就有些怅然若失,说得夸张些,他们甚至想让那人再蹈覆辙。不经意间,虽说是消极的,对那人心中却萌生敌意。——芥川龙之介"
  • "人类,有时会为了一个根本不知道能否达成的愿望,而付出毕生的精力。笑其愚蠢的人,终究只不过是人生的一个匆匆过客而已。——芥川龙之介"
  • "侏儒的祈祷 我是个穿着花衣服,翻着跟斗,只要能享受太平盛世就知足的侏儒。请让我如愿吧。 愿我不要穷得连粒米也没有。愿我不要富得连熊掌都吃腻。 愿我不要连采桑农妇都嫌弃。也愿我不要让后宫佳丽都垂涎于我。 愿我不要愚笨至豆麦不分。也愿我不要聪明到通晓天文地理。 更愿我不要成为一个英明神武的英雄。我现在时常梦到自己攀登险峰,劈波斩浪——就是说我在做着让不可能成为可能之梦。梦中景象并没让我感觉到可怕,就像和龙搏斗一样,和梦的搏斗让我很辛苦。请不要让我成为英雄——不要让我产生做英雄的愿望,保佑毫无力量的我。 我是个喝新春酿造的酒到醉醺醺,唱着金缕歌,过着好日子就知足的侏儒。 ——芥川龙之介 年少时代的抑"
  • "人的内心存在两种相互矛盾的情感。无疑,没有人不同情他人的不幸。可是,一旦对方好歹从不幸中挣脱出来,却又因此产生若有所失的怅惘。说得夸张一点,甚至出现一种想使之重新陷入不幸的心理。于是,不觉之间开始对其怀有某种敌意,尽管是消极的敌意。"
  • "为使人生幸福,必须热爱日常琐事。云的光彩,竹的摇曳,雀群的鸣声,行人的脸孔--须从所有日常琐事中体味无上的甘露。 问题是,为使人生幸福,热爱琐事之人又必为琐事所苦。跳入庭前古池的青蛙想必打破了百年忧愁,但跃出古池的青蛙或许又带来了百年愁忧。其实,芭蕉的一生既是享乐的一生,又是受苦的一生,这在任何人眼里都显而易见。为了微妙地享乐,我们又必须微妙地受苦。 为使人生幸福,我们必须苦于日常琐事。云的光彩,竹的摇曳,雀群的鸣声,行人的脸孔--必须从所有日常琐事中体悟堕入地狱的痛苦。"
  • "人生近乎严重缺页的书,很难称其为一部,却仅此一部。"
作者简介
芥川龙之介,日本近代著名作家。别号柳川隆之介、澄江堂主人等。东京帝国大学毕业。自幼浸淫于中、日古典文学,后又受19世纪末法国象征派影响。1915年发表短篇小说《罗生门》,后接连发表《鼻子》、《手绢》等,成为新思潮派的代表人物。早期作品多取历史题材,重艺术构思、审美意趣,显示一定的唯美主义倾向。后转向写实,如短篇小说《橘子》、《秋》等。1927年自杀。著有小说一百四十八篇,小品、随笔、评论、游记多种。作品文笔雅丽,立意精当,形式多样。1935年日本设立了“芥川文学奖”。
目录
罗生门 001
竹林中 011
鼻子 026
山药粥 036
蜘蛛之丝 062

显示全部
用户评论
我总怀疑走火入魔的小说家们是不是都善于透过某种神秘的魔法来洞悉每个人心中最私密的欲望和恶意。芥川龙之介的笔触就像一支魔术棒,在纸上舞动,将那些暗藏的心思一一揭示出来。而读者们在阅读他的作品时,仿佛也成了一个个秘密的解谜者,试图拼凑出一个个令人惊讶的画面。
第二本芥川龙之介的书。
要当作家,不一定要博闻强记,但是一定有很深的洞察力和很强的共情能力,不然写不出深刻的作品来。从这点来看,芥川龙之介可谓天才,每篇故事都在“原来如此”的基础上带给人很大的惊喜和感触。
真是一部让人惊艳的作品集。隽永的文字,洞察人性的锐利,无不让人顶礼膜拜!
非常之好读!最喜欢《竹林中》和《山药粥》,前者对人性利己的刻画深刻得可怕,可读性又极佳;后者看得我像那五品一样,汗流浃背了。 值得一提的是高老师的翻译和所作的生平表,因为芥川的文章中带有许多中国的和古典的元素,经高老师的翻译,阅读起来是十分顺畅的。生平表也让我对芥川的人、作体悟更深。
精辟又回味无穷的小说集。
一开始看的鲁迅先生的翻译版,实在拗口,就找了白话一些的译本来看。真的好过瘾!感觉芥川龙之介比鲁迅涉猎更广,感情更丰富,情感更细腻,作品的构思也更巧妙,当然,两个人没什么可比性的,但是我总觉得两人好像。鼻子没看懂。
经典名著必读
收藏