金阁寺

【日】三岛由纪夫

出版时间

2021-08-31

ISBN

9787554617779

评分

★★★★★

标签

日本

AI导读
核心看点
  • 探讨极致之美与毁灭欲的辩证关系
  • 剖析结巴少年沟口从自卑到纵火的心理异化
  • 以金阁为镜像,折射人性深处的孤独与执念
适合谁读
  • 对日本文学及三岛由纪夫美学感兴趣的读者
  • 喜欢深度心理分析、存在主义哲学的思考者
  • 处于迷茫期,寻求精神共鸣与自我审视的人
读前提醒
  • 文字极具画面感但心理描写晦涩,需耐心细读
  • 建议结合二战背景理解人物对现实与虚幻的割裂
  • 不适合顺境时阅读,易引发存在主义焦虑与痛苦
读者共识
  • 文字华丽冷峻,具有强烈的视觉冲击与悲剧美感
  • 金阁象征绝对之美,其存在本身即是痛苦的根源
  • 阅读体验痛苦却深刻,被誉为许多人的生命之书

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "一方面,人类容易毁灭的形象反而浮现永生的幻想,而金阁坚固的美反而露出毁灭的可能性。"
  • "我经常在照片和教科书上见到现实中的金阁,可父亲口中虚幻的金阁却在我的内心占据上风。父亲从未提过现实中的金阁如何光芒璀璨,可他的话总让我觉得这世上再无比金阁更美之物,且“金阁”这两个字,这音韵在我内心勾勒出的金阁是那样无与伦比。"
  • "从照片和教科书里每每看到现实的金阁,可在我心中,父亲讲述的金阁的幻影更胜一筹。父亲绝不说现实的金阁金碧辉煌之类的话。在他看来,地上再没有比金阁更美的东西了。而且,从“金阁”这两个字的字面和发音上来说,我心中的金阁才是无可比拟的呢。"
  • "就在那时,海军机关学校的军装被脱下来挂在涂了白漆的栅栏上,一起被挂上去的还有裤子和白色的贴身衫……它们紧挨着花丛,释放出青年带有汗液的体味。蜜蜂错停在这闪耀着白色光芒的衬衫之花上歌脚。金穗点缀的军帽挂在栅栏上,就像当初在他头上时一样,压得那么端正、那么深。他受了学弟们的撺掇,到后面的摔跤场去了。"
  • "他无意中把机关学校制服脱下来一扔,挂在了白漆栅栏上,还有裤子和白衬衫…这些衣物紧挨花,散发着浸满汗水的青年的肤香。蜜蜂搞错了,停在洁白闪亮的“衬衫之花”上歇息翅膀。尤其是镶嵌金缎带的制帽,盖在一根木栅栏顶端,就像扣在他的头上,既端正,又牢靠。他受低年级同学的挑动,到后面的土台上表演摔跤。"
  • "月亮、星星、夜空、云朵、借助高耸的巨松得以与天相接的山峦、斑驳的月影、泛着苍白的建筑,在这一切事物当中蕴含在有为子的背叛里清澈的美使我沉醉。她有资格独自一人昂首挺胸地登那雪白的石阶。那背叛和星星、月亮、巨松样,和我们这些证人一起存在于世界之中,全盘接受了这自然。她代表着我们,一步步地攀登 我无法停止这样去想,不禁激动地喘息起来。 通过这次背叛,她终于也包容了我,就在此刻,她是我的。"
  • "月、星、夜云,以矛杉的棱线连接天空的山峦,斑的月影,白光浮动的建筑。万物之中,有为子版逆的澄明的情影使我迷醉。她有资格独自挺胸登上这段白色的石阶。这个叛逆和星、月、矛杉化为一体。就是说,她和我们这些证人同住于这个世界,收容着这样的自然。她作为我们的代表,从那里攀升而上。 我喘着气,不能不作如是想:“由于叛逆,她终于接受了我。她现在就是我的人了。”"
  • "如此这般,金阁时时向我显现,可在现实中我却不得见这一点很像此地的海。舞湾就在志乐村往西一里半处,但由于山脉遮挡,从志乐村看不到海。然而这片土地上总有着某种海的迹象。有时可以闻见风中海水的气息,起风浪时成群的海鸡避难而来,就落在附近的田野。"
作者简介
三岛由纪夫(1925-1970) 原名平冈公威,日本小说家、剧作家,曾多次被诺贝尔文学奖提名,也是著作被翻译成英语等外语版本最多的日本当代作家,被誉为“日本的海明威"。著有《金阁寺》《潮骚》《爱的饥渴》《假面的告白》等文学作品。 译者简介: 陈德文 江苏邳县人,日本文学翻译家、作家。毕业于北京大学东语系日本语学,后赴早稻田大学学习,现为日本爱知文教大学专任教授。著有《鸽雨雁霜》等作品,译有三岛由纪夫、川端康成、夏目漱石等诸多名家的作品。
目录
第一章 1
第二章 29
第三章 53
第四章 81
第五章 107

显示全部
用户评论
因为丑恶因为美,因为生因为死
很细腻的情感表达。ps:是不是男性作家写作的主题总是离不开性与故乡...
毁灭是美达到极致的条件。只有亲手毁灭才能绝对的占有,企图占有和最终占有的过程才是美。美之于我,就是这样痛苦的体验。(全书都被变态的隐痛感席卷)
读完,等着二刷吧
这是一部非常赞值得多读也可以学习的一部经典。“我”的口吃、柏木的内翻足的缺陷与金阁寺的完美,构成了对立又互文的关系,“南泉斩猫”的故事贯穿书本,寓意深刻,作者对“有为子”(看所有的女人都可以联想到她),对“金阁寺”(不管是什么事物,都可以联想到它)的执念,说明美到尽头是毁灭。临死前爸爸把“我”交给方丈,后来妈妈又把“家”毁了让我无家可归要到金阁并全力促我成为方丈,“我”却发现了方丈的私生活问题滋生要毁了金阁寺的念头并付诸行动,都有很强的执念。好多细节值得细看思考。开篇有一段话很厉害:我不知道它美在哪里,但梦想孕育的东西,经过现实的修正,反过来刺激梦想。
一看觉得有种诡异的扭曲感,结果一搜啊,果然作者是gay呀。人生第一次嗑到男男之爱。哪怕作品里写了那么多男女的性爱,但是不自觉的感觉到柏木对“我”的吸引力。哪怕用文字游戏包裹这谎言,哪怕你可以轻松操纵语言遮掩自己,但是好像全身都在叫嚣他对你肉体的吸引。你好爱他。不自觉的吸引,扭曲的欲望,啊,好好嗑哦。
美的阐述
译者说:我译《金阁寺》,满心如秋风般悲凉。 读完也是。
第一次读三岛由纪夫,整本书都是精华...他的文字很细腻深邃,有画面感和氛围感。里面的哲学思考也给人很强的冲击力,久久不能平静。风格很日本文学,我很喜欢,丧得很冷静,名副其实了。
总有一天我会前往京都 一睹金阁的风采。
下载
收藏