自深深处 - [英] 奥斯卡·王尔德

自深深处

[英] 奥斯卡·王尔德

出版时间

2022-05-01

ISBN

9787544786324

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍
★自白之书、心血之书 文学史上著名长信,被王尔德视为“生命中最重要的一封信” 在监狱深处,写给昔日爱人,历数波西给他带来的伤痛,也探讨人生、爱恨、艺术与美 ★口碑译本,反复修订 “自深深处”译名创造者、连续三届宋淇翻译奖得主朱纯深教授口碑译本 初次完成于上世纪末,前后三次改版,多年间反复打磨,还原王尔德极致美 ★资料丰富,还原历史 特别收录王尔德与波西在牛津大学的合影 收录译者朱纯深饱蘸感情、真挚动人的序言与后记,讲述翻译历程与心得 1895年,王尔德与昔日爱人波西的父亲昆斯伯里侯爵对簿公堂,被判入狱,身败名裂。在狱中,王尔德给波西写下这封文学史上的著名长信《自深深处》,历数波西给他带来的痛苦,也探讨了耶稣、爱情和文学,又似对两人的未来有所期待。 奥斯卡·王尔德(Oscar Wilde,1854—1900),出生于爱尔兰都柏林,剧作家、小说家、童话家和诗人,英国唯美主义文学代表人物。一生写下多部脍炙人口的作品,也因曲折的经历而为人所瞩目。 朱纯深,诺丁汉大学1993年英语(翻译)博士。从事翻译、翻译教学与研究四十余年,曾任教于福建师范大学、新加坡国立大学、香港城市大学,现为香港中文大学(深圳)翻译学教授。著有Fathoming Translation as Discursive Experience(2021),译有《浮生琐记》(待出)等。
目录
插图
译序 落叶听风
自深深处
译后记
注释
用户评论
每一次读都是怦然心动。朱纯深译本yyds。
这样被爱跟地狱也差不多代入一下只想逃——被您视作最大邪恶的浅薄是本世代的通行证。
我从未见过一个人像王尔德那样言谈高雅遣词完美,仿佛这些语句都是他连夜费功夫写好然而却好像当场那般流露丝滑自然。
我是旷世奇才,而你生性愚钝浅薄。你使我身败名裂,才思枯竭。你不仅毁了我的生活,还毁了我的艺术。可我就是离不开你。
王尔德的节奏感太好了,这本书真的特别适合朗读。
“This only is denied even to God, The power to make what has been done undone.”——亚里士多德 但王尔德相信,基督指明了最卑微的罪人也能改变自己的过去。
这是王尔德的自白之书!心血之书!🩸 他曾因风化罪入狱两年,在监狱写给昔日爱人波西的一封长信,历数波西给他的难言伤痛,可字里行间又满是割舍不断的爱欲情仇…虽不至字字泣血,却也让人读来心痛不已! “任何一个世界的任何一座囚牢,爱都能破门而入。”
Z-Library
收藏