审美教育书简

(德)席勒

出版时间

2012-07-01

ISBN

9787544728614

评分

★★★★★
书籍介绍
《译林人文精选:审美教育书简(新版)》是席勒的一部经典名著,也是现代性美学批判的第一本著作,它主张用艺术取代宗教而成为一种交往形式,强调交往理性将在未来“审美国度”中得以实现,这就建构了一个审美的乌托邦。今天,我们在现代性的语境中重温此书,可以再次感悟到他充满浪漫精神的美学指向、他对现代性的潜在危机的忧虑。席勒这些博大精深意味隽永的思想,强有力地棒喝着我们这些忙碌又盲目的当代人。
AI导读
核心看点
  • 现代性美学批判奠基之作,建构审美乌托邦。
  • 主张以艺术取代宗教,实现交往理性与自由。
  • 通过审美教育弥合感性与理性分裂,重塑人性。
适合谁读
  • 美学、哲学及文艺理论研究者与爱好者。
  • 关注现代性危机与精神异化的深度思考者。
  • 对德国古典哲学及席勒思想感兴趣的读者。
读前提醒
  • 理论抽象且翻译腔重,需耐心克服阅读障碍。
  • 建议结合康德哲学背景,理解形式与感性冲动。
  • 不必强求通读,可重点研读核心章节与引文。
读者共识
  • 思想深刻如棒喝,唤醒忙碌盲目的当代人。
  • 文笔优美但翻译晦涩,常读常新案头必备。
  • 虽难读懂,但关于游戏与完整人性的论述极赞。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "只有當人是完全意義上的人,他才遊戲;只有當人遊戲時,他才完全是人。 Der Mensch spielt nur, wo er in voller Bedeutung des Wortes Mensch ist, und er ist nur da ganz Mensch, wo er spielt."
  • "希腊的自然是与艺术的一切魅力以及智慧的一切尊严结合在一起的,而不是像我们的自然那样,是艺术和智慧的牺牲品。希腊人不只是由于具有我们时代所缺少的纯朴而使我们感到惭愧,而且就以我们的长处来说——我们常常喜欢以这些长处来慰藉我们道德习俗的反自然的性质——他们也是我们的竞争者,甚至常常是我们的榜样。我们看到,他们既有丰富的形式,同时又有丰富的内容,既善于哲学思考,又长于形象创造,既温柔,又刚毅,他们把想象的青春和理性的成年结合在一个完美的人性里。"
  • "我的思想主要是来自与自己内心单纯的商讨,而不是主要来自丰富的世界经验或者读书的收获"
  • "他对艺术的兴趣,不是在道德方面,就是在物质方面,就是恰恰不在应该在的方面,即审美方面。这样的读者,当他们享受一首严肃的和悲壮的诗时,像是在听布道词,当他们享受一首朴素的或戏谑的诗时,像是在喝一杯醉人的饮料。既然他们毫无审美趣味,竟然向一出悲剧和一部史诗一即使是一部写救世主的作品一要求修身之道,那么对一首阿那克瑞翁体的诗或卡图鲁斯体的诗他们肯定会感到生气。"
  • "我们存在,并不是因为我们思考、愿望、感觉,也不是因为我们存在,我们才思考、愿望、感觉。我们存在,是因为我们存在;我们感觉、思考和愿望是因为在我们之外还有些别的存在。"
  • "心的感受性的程度取决生动性,而它的范围取决于想象力的丰富。但是,分析功能占了上风,必定会夺走幻想的力与火,对象的范围变得狭窄,必定会减少幻想的丰富性。"
  • "it is certain that beauty gives no separate, single result, either for the understanding or for the will; it does not carry out a single intellectual or moral object; it discovers no truth, does not help us to fulfil a single duty, and, in one word, is equally unfit to found the character or to clea"
  • "不提供任何个别的结果,不论是对知性还是对意志,它不实现任何个别的目的,不论是智力的还是道德的,它发现不了任何一种真理,它无助于我们完成任何一项义务;总而言之,美既不善于建立性格,也不善于启蒙头脑。因此,通过审美的修养,一个人的个人价值或尊严仍然是完全未受规定,只要这种价值或尊严还能依赖于此人而存在;美什么也达不到,除了从天性方面使人能够从他自身出发为其所欲为——把自由完全归还给人,使他可以是其所应是。"
用户评论
《论素朴的诗与感伤的诗》素朴的诗源于诗人同自然的和谐一致,感伤的诗则源于诗人同自然的对立;素朴诗人以现实性胜过感伤诗人,并且给予那些只能激起感伤诗人强烈冲动的东西以真实的存在,感伤的诗则提供着更崇高的对象;素朴诗人虽然可以彻底完成他的任务,但是这个任务本身是有界限的,感伤诗人固然不能彻底完成他的任务,但这种任务却是一种无限的东西;在读感伤诗的时候,心灵就活动起来,处于紧张状态中,在互相对立的感情之间摇摆着,而在读朴素诗的时候,心灵是平静的、松弛的、自我统一和充分满足的;感伤的诗是超脱和宁静的产物,招引我们求取超脱和宁静。朴素的诗是生活的宠儿,它引导我们回到生活中去。两者均有自己的优势和不足,理想状态是把两者结合。
读了60页,很足够了。席勒是个天才,他不被当做哲学家的缘故大概是文笔太好了,并且他鄙视哲学家“康德只有在哲学家那里才是不一致的”,我也知道为什么黑格尔与尼采都特别喜欢他了,尼采与其说反hegel不如正如海德格尔所说的那样,是“最后一个形而上学家”,席勒的这两种冲动在酒神-日神中完全可以找到,尼采的生命感更甚于黑格尔。
一过、二过、三过……
翻译很差的
按需
作者的思想的光辉在拗口的翻译中丝毫不减,去理解的最为便捷的方式就是大声朗读直到口干舌燥。
论素朴的诗与感伤的诗。sorry并不推荐这个译本
不知道是不是翻译问题,没怎么读懂。从下定义的部分就有点儿懵,没明白审美为何能平衡两种冲动。只勾画了一些读懂了且觉得有意思的语句。
大一上浅读了一遍,读不太懂🤧🤧🤧但对于溶解美和游戏心态还挺有感触的。
收藏