无名图书
收藏
审美教育书简
(德)席勒
出版社
译林出版社
出版时间
2012-07-01
ISBN
9787544728614
评分
★★★★★
标签
席勒
美学
哲学
艺术
书籍介绍
《译林人文精选:审美教育书简(新版)》是席勒的一部经典名著,也是现代性美学批判的第一本著作,它主张用艺术取代宗教而成为一种交往形式,强调交往理性将在未来“审美国度”中得以实现,这就建构了一个审美的乌托邦。今天,我们在现代性的语境中重温此书,可以再次感悟到他充满浪漫精神的美学指向、他对现代性的潜在危机的忧虑。席勒这些博大精深意味隽永的思想,强有力地棒喝着我们这些忙碌又盲目的当代人。
用户评论
《论素朴的诗与感伤的诗》素朴的诗源于诗人同自然的和谐一致,感伤的诗则源于诗人同自然的对立;素朴诗人以现实性胜过感伤诗人,并且给予那些只能激起感伤诗人强烈冲动的东西以真实的存在,感伤的诗则提供着更崇高的对象;素朴诗人虽然可以彻底完成他的任务,但是这个任务本身是有界限的,感伤诗人固然不能彻底完成他的任务,但这种任务却是一种无限的东西;在读感伤诗的时候,心灵就活动起来,处于紧张状态中,在互相对立的感情之间摇摆着,而在读朴素诗的时候,心灵是平静的、松弛的、自我统一和充分满足的;感伤的诗是超脱和宁静的产物,招引我们求取超脱和宁静。朴素的诗是生活的宠儿,它引导我们回到生活中去。两者均有自己的优势和不足,理想状态是把两者结合。
读了60页,很足够了。席勒是个天才,他不被当做哲学家的缘故大概是文笔太好了,并且他鄙视哲学家“康德只有在哲学家那里才是不一致的”,我也知道为什么黑格尔与尼采都特别喜欢他了,尼采与其说反hegel不如正如海德格尔所说的那样,是“最后一个形而上学家”,席勒的这两种冲动在酒神-日神中完全可以找到,尼采的生命感更甚于黑格尔。
一过、二过、三过……
翻译很差的
按需
作者的思想的光辉在拗口的翻译中丝毫不减,去理解的最为便捷的方式就是大声朗读直到口干舌燥。
论素朴的诗与感伤的诗。sorry并不推荐这个译本
不知道是不是翻译问题,没怎么读懂。从下定义的部分就有点儿懵,没明白审美为何能平衡两种冲动。只勾画了一些读懂了且觉得有意思的语句。
大一上浅读了一遍,读不太懂🤧🤧🤧但对于溶解美和游戏心态还挺有感触的。
收藏