迦陵论诗丛稿 - 叶嘉莹

迦陵论诗丛稿

叶嘉莹

出版时间

1997-07-01

ISBN

9787543429468

评分

★★★★★
书籍介绍
叶君生长燕都,少承家学,卒业名痒,其后在国内外各大学讲授中国古典诗词者垂三十年,所著书已刊行者五种。博览今古,融贯中西,含英咀华,冥心孤往,以深沉之思,发新创之见,评论诗歌,独造精微,自成体系。
AI导读
核心看点
  • 叶嘉莹论诗经典,融贯中西,自成体系
  • 以感发感动为核心,重释赋比兴与意象
  • 深度剖析陶渊明、杜甫、李商隐诗歌特质
适合谁读
  • 热爱中国古典诗词,渴望深入理解者
  • 文学专业学生及从事诗词研究者
  • 希望提升审美感知与生命感悟的读者
读前提醒
  • 学术性较强,部分论述略显深奥
  • 建议结合原诗细读,体会感发之力
  • 可先读李商隐篇,感受细腻情感分析
读者共识
  • 叶先生视诗人如真人,情感真挚动人
  • 分析细密独到,虽偶有啰嗦但极深刻
  • 重新打开古诗之美,点燃品诗兴趣

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "《周易》基本上就是以“象”为本体写成的。《周易・系辞》曾说过:“是故易者,象也。”孔颖达在《周易正义》的序中,开端第一句话所写的,也是“夫易者,象也”。姑不论八卦本身就是一种符号的形象,即以其六十四卦的每一卦的卦辞及爻辞而言,其所叙写者,也莫不是以各种事物之形象为主的。如果把这些形象加以归类的话,我们大致可以将之区别为三大类:其一是取象于自然界之物象;其二是取象于人世间之事象;其三则是取象于假想中之喻象。举例而言……"
  • "马一浮在其《复性书院讲录》中,就曾认为这种兴发感动乃是一种“仁心”本质的苏醒,说:“所谓感而遂通”,“须是如迷忽觉,如梦忽醒,如仆者之起,如病者之苏,方是兴也”,又说“兴便有仁的意思,是天理发动处,其机不容已,诗教从此流出,即仁心从此现”。我认为这是对于广义之“诗教”而言的一种极能掌握其重点的体认和说法。 ...我总常回答说:“诗之为用乃是要使读诗者有一种生生不已的富于感发的不死的心灵。”而且这种感发还不仅只是一对一的感动而已,而是一可以生二,二可以生三以至于无穷之衍生的延续。"
  • "肯氏在该书论及声音( sound)一章中,曾经举引伊萨克・丁尼森在其《走出非洲》ー书中所记载的一段故事。丁氏自谓东非一些土著对于韵律有强烈的感受,有一天傍晚,在一片玉蜀黍田里,大家正忙着收获的工作,丁氏开始高声朗通一些韵句( verses),这些土著虽不明白那些韵句的意义,却很快就掌握了其中的韵律。他们热切地等待着韵字的出现,每当这些韵字出现时,他们就发出欢快的笑声。而且不断要求丁氏“再说一遍,说得像落雨一样( speak again, speak like rain)”。丁氏以为这应该是赞美的意思。因为在非洲,人们总是期盼着“雨”,“雨”是被欢迎的。"
  • "问题,那就是我们的生活、思想以及表情达意、用词造句等等的习惯方式,既都已远离了旧有的传统,而我们所使用的新方法与新理论,又大都取借于西方的学说和著作。在这种情形下,我们对旧诗的批评和解说,是否会产生某种程度的误解,这种误解又究竟应当如何加以补救,这些当然都是在今日此种两歧之发展下所最值得反省思索的重要问题。"
  • "至于“花”之所以能成为感人之物中最重要的一种,第一个极浅明的原因,当然是因为花的颜色、香气、姿态,都最具有引人之力,人自花所得的意象既最鲜明,所以由花所触发的联想也最丰富。此外还有个重要的原因,我以为则是因为花所予人的生命感最深切也最完整的缘故。无生之物的风、云、月、露,固然不能与之相提并论有生之物的、鸟、虫、鱼,似乎也不能与之等视齐观。因为风、云、月、露的变幻,虽或者与人之生命的某一点某一面有相似而足以唤起感应之处,但它们终是无生之物,与人之间的距离,毕竟较为疏远。至于禽、鸟、虫、鱼等有生之物,与人的距离自然较为切近,但过近的距离又往往会使人对之生一种现实的利害得失之念,因而乃不免损及美感的"
  • "种不同之类型的缘故。我以为,在中国所有的旧诗人中,如果以“人”与诗”之质地的真淳莹澈而言,自当推陶渊明为第一位作者;如果以感情与功力之博大深厚足以集大成而言,自当推杜甫为第一位作者;而如果以感受之精微敏锐,心意之窈眇幽微,足以透出于现实之外而深入于某属于心灵之梦幻的境界而言,自当推李义山为第一位作者。"
  • "如其《秋兴八首》的“香稻啄余鹦鹉粒,碧梧栖老风凰枝”两句,有人也以为是倒句,其实这两句与前面所举的倒装句并不全同。前面的倒句,顺排起来就可得到句之本意,可是“香稻”两句如果按一般人的说法,顺排为“鹦鹉啄余香稻粒,风凰栖老碧梧枝”,就变成为实写有鹦鹉啄稻、风凰栖梧的两件实事了,然而这都并非杜甫本意,私意以为此两句当以“香稻”“碧梧”为主,至于“啄余鹦鹉粒”五字则为“香稻”之形容子句,写香稻之丰盛,有鹦鹉啄余之粒;而“栖老风凰枝”五字则为“碧梧”之形容子句,写碧梧之美好为风凰栖老之枝,如此则当年开元盛世渼陂附近之景物如在目前,故杜甫乃径置“香稻”“碧梧”于两句开端,而并不计及以“香稻”置在“啄”字"
  • "然后再回头来看这一句古诗,“与君生别离”,“与君”二字是何等亲切的关系,“生别离”三字又是何等无奈的口吻,其不甘与难舍之情岂不跃然纸上?而除此之外“生别离”三字还更有另一种解释,那就是不把“生”字看做与“死”对举的死别生离之意,而把“生”字解释做“硬生生”的“生”字之意......"
Z-Library
收藏