匹克威克外传

查尔斯·狄更斯

出版时间

2015-03-01

ISBN

9787542650634

评分

★★★★★
书籍介绍
★ 英国版《堂吉诃德》。 ★ 英国流浪汉小说的代表作。 ★ 毛姆读书随笔推荐书目。 ★《如何阅读一本书》推荐书目。 ★ 狄更斯成名作。 ★ 著名译者古绪满、夏力力倾心翻译。国内优质译本。 ★ 本丛书由翻译名家柳鸣九主编,多位著名翻译家、学者编选,极具收藏价值。 我不能说她(奥斯丁)是英国最出色的小说家,这桂冠只属于狄更斯…… ——﹝英国﹞威廉•萨默塞特•毛姆 《匹克威克外传》是狄更斯的第一部长篇小说,也是他的成名作。这部既富于浪漫奇想又紧贴社会现实的幽默与讽刺小说,主要讲述的是天真善良、不谙世事的有产者匹克威克带领其信徒们在英国各地漫游的奇趣经历与所见所闻。其中匹克威克先生的仆人山姆幽默机智,在小说中占据了前所未有的突出地位。全书情节分为两条主线:一是匹克威克与骗子金格尔的一次又一次较量;二是巴德尔太太诉匹克威克毁弃婚约的诉讼。在这两条相互交织的主线之外,匹克威克信徒们的故事以及旅途听到的故事(故事中的故事)则构成一条条副线。《匹克威克外传》历来被视为英国流浪汉小说的代表作。
AI导读
核心看点
  • 狄更斯成名作,英国流浪汉小说代表作
  • 幽默讽刺笔法,展现19世纪英国社会全景
  • 仆人山姆机智抢戏,故事结构松散如游记
适合谁读
  • 喜爱狄更斯幽默讽刺风格的文学爱好者
  • 对英国文学史及流浪汉小说感兴趣的读者
  • 能接受长篇连载式、结构松散叙事的人群
读前提醒
  • 篇幅极长且结构松散,需耐心阅读
  • 早期作品技巧未臻化境,勿以巅峰期标准苛求
  • 注意区分主线冒险与穿插的独立小故事
读者共识
  • 山姆机智幽默,是书中最为出彩的角色
  • 盛名之下其实难副,部分读者觉得冗长乏味
  • 虽结构散漫,但语言魅力与社会洞察仍具价值

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "“在我当初倒栽葱给扔到这个世界上,跟这个世界上的麻烦事儿跳背游戏的时候。”萨姆回答,“我一开始是给运货的当学徒,然后做货车夫的下手,然后做小马倌,后来擦鞋子。这会儿我给一位绅士当跟班。将来说不定我自己也会当绅士呢,嘴里叼着烟斗,后园里有个凉亭。谁知道呢?反正我是不会觉得有什么奇怪的。” “萨姆,你真有点哲学家的味道呀。”匹克威克先生说。 “我看这是家传的,先生,”维勒先生说,“我父亲现在就常常这样。要是我的后母骂他,他就吹口哨。她发脾气,摔坏他的烟斗,他就出奇再买一个来。等到她乱嚷乱叫,发起歇斯底里来时,他只是舒舒服服地抽着烟,等她小七。这就叫哲学,是吗,先生?"
  • "”斯伦基是谁“特普曼先生低声问。 ”我也不知道,“匹克威克先生同样低声回答,”别做声。不要再问了。在这种场合最好的办法就是照着人群的样子做。” “假如人群是一分为二的呢?”斯诺格拉斯先生问。 “那就跟着人数多的那一方叫。”"
  • "人生苦短,但只要我们主球幸福,总是可以找到一些快乐的时刻的。世上也有黑暗的影子,但相比之下,光明总要强有力的多。有的人就像是蝙蝠或者猫头鹰一样,眼睛喜欢黑暗,在光明中反而不好使。我们没有这样的目力,很高兴在最后与陪同我们度过了这么多孤寂的时刻的想象中地同伴告别之时,能够看到世上那短暂的阳光照耀在他们身上。"
  • "不过无论是自愿还是被迫第一次上法庭的人,总会在这一时间感到十分焦虑不安,这是可以理解的。萨姆呢,对人性上的一些弱点相当体谅,总是兴致勃勃泰然自若地去执行东家的命令,这正是他性格上最讨人喜欢的地方。"
  • "喜讯意外传来,他被减刑,改判为十四年流放 在八月份一个晴朗的星期天傍晚,约翰·埃德蒙来到了十七年前含垢蒙羞离开的村庄。"
  • "全玛格尔顿队由丁格莱谷会钞大吃一顿"
  • "分离在我们学校时代是美妙的事,但在后来的生活里却是很痛苦的。死亡、自私自利和命运的变动,每天都在拆散许多快乐的团体,把他们分得远远的。男孩子们和女孩子们的时代是一去不复返了。"
  • ""是吗!"山姆有点儿气愤地重复他的话说,"我却认为它是哪。嘿,先生,保佑你的天真的眉毛,那就是四年之前一个可敬的商人神秘地失了踪的地方。" "你不见得是说他被人勒死了吧,山姆?"匹克威克先生说,连忙四面看看。 "不,我不是这意思,先生,"维勒先生答,"我倒希望我能这样,因为事情比这个坏得多哪。他是那个铺子的主人,先生,是那有永远具有专利权的香肠蒸气机的发明人;那机器是,假使有一块人行道上的大石头太靠近了它,它会把它吞下去,容容易易地磨成香肠,就像是个嫩娃娃一样。他是很得意这机器的,而那是当然的咯;所以他常常到地窖子里站着看它开足了马力磨着,直到高兴得十足忧郁起来。他除了这个机器,还有两个可爱的"
作者简介
狄更斯,19世纪英国批判现实主义小说家。狄更斯特别注意描写生活在英国社会底层的“小人物”的生活遭遇,深刻地反映了当时英国复杂的社会现实,为英国批判现实主义文学的开拓和发展做出了卓越的贡献。他的作品至今依然盛行,对英国文学发展起到了深远的影响。主要作品《匹克威克外传》、《雾都孤儿》、《老古玩店》、《艰难时世》、《我们共同的朋友》。 莫雅平 ,北京大学英语系毕业,众多诗歌 、随笔 在《上海文学》、《文学界》、《作品》、《散文》等书刊发表 ,代表译作《魔鬼辞典》 、李柯克谐趣作品集》和《匹克威克外传》。《魔鬼辞典》的译介 ,首次把比尔斯的逆向思维法带给中国读者。他是国内翻译李柯克作品最多的人,而莫译版的《匹克威克外传》更是入选了人文版“语文新课标必读丛书”(高中部分)。
下载
收藏