泰戈尔诗选 - :(印度)泰戈尔(Tagore.R)

泰戈尔诗选

:(印度)泰戈尔(Tagore.R)

出版时间

1970-01-01

ISBN

9787542631343

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

郑振铎(1898年12月19日-1958年10月18日),中国现代作家、文学史家、翻译家,其译作独具特色,卓然成家,是我国现代翻译史上独领风骚的人物。他对俄罗斯、印度与希腊文学的译介作出了杰出的贡献,对我国现代翻译理论的开拓和构建起到了无可替代的作用。

《泰戈尔诗选》收入作者最具代表性的四部诗集:叙事诗集《故事诗》,宗教抒情诗集《吉檀迦利》,以儿童生活和情趣为主旨的散文诗集《新月集》,关于爱情和人生的抒情诗《园丁集》。这些诗歌具有浓郁的抒情性,隽永深沉,语言清新流利,意象奇崛美妙。

泰戈尔是印度近代著名诗人、作家、艺术家和社会活动家,是第一位荣获诺贝尔文学奖的亚洲作家,世界文学史上的巨匠,被尊为“诗圣”。他的作品被人当作“精神生活的灯塔”,为印度近代文学开辟了广阔的道路;他的创作,为借鉴外国的优秀文艺、开拓具有民族特色的新文艺作出了榜样;他的不懈努力和开泰戈尔是印度近代著名诗人、作家、艺术家和社会活动家,是第一位荣获诺贝尔文学奖的亚洲作家,世界文学史上的巨匠,被尊为“诗圣”。他的作品被人当作“精神生活的灯塔”,为印度近代文学开辟了广阔的道路;他的创作,为借鉴外国的优秀文艺、开拓具有民族特色的新文艺作...

(展开全部)

AI导读
核心看点
  • 收录新月集飞鸟集等经典名篇
  • 文字朴素宁静充满哲理与爱
  • 展现印度文化与自然万物之美
适合谁读
  • 中学生及语文教育相关者
  • 喜爱诗歌与外国文学读者
  • 寻求心灵宁静与精神滋养者
读前提醒
  • 建议配合优质译本阅读
  • 可摘录金句细细品味
  • 结合注释了解印度文化背景
读者共识
  • 文字优美浅显且具超脱感
  • 充满对生命万物的博爱精神
  • 部分译文可能削弱原作力量

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "16 我今晨坐在窗前,世界如一个过路的人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了"
  • "你微微笑着,不同我说什么话,而我觉得,为了这个,我已等待得久了"
  • "当我们是大为谦卑的时候,便是我们最近于伟大的时候"
  • "樵夫的斧头,问树要斧柄。树便给了他。"
  • "太阳穿一件朴素的光衣。白云却批了灿烂的裙裾。"
  • "梦是一个一定要谈话的妻子,睡眠是一个默默忍受的丈夫"
  • "世界以它的痛苦同我接吻,而要求歌声做报酬"
  • "无上布施 “我以佛陀的名义求你布施, 喂,世人们,谁是醒了的?” 给孤独长者用低沉的声音 庄严地呼唤。 那时候,初升的太阳, 在舍卫城接天的宫阙上 恰才睁开了睡意朦胧的 绛红的笑眼。 颂神的弹唱者酣睡正浓 祝福的晨歌还不曾唱起, 杜鹃怀疑着天色是否黎明 蹄声轻缓而迟疑。 比丘高呼:“酣睡的城市, 觉醒起来吧!给我布施。” 这呼声使梦寐中的男女 引起一阵颤栗。 “世人们!六月里的云霞 洒下甘霖情缘牺牲自己。 大千世界上一切宗教里 施舍最第一。” 这声音仿佛湿婆天的乐章 传自遥远的凯拉萨深山里, 深深地震撼了红尘十丈中 欢醉的男女。 江山财富填不满国王心中的空虚, 忙碌的家主为家务的繁琐而叹息, "
目录
新月集 家庭 海边 来源 孩童之道 不被注意的花饰 偷睡眠者 开始 孩子的世界 时候与原因 责备 审判官 玩具 天文家 云与波 金色花 仙人世界 流放的地方 雨天 纸船 水手 对岸 花的学校 商人 同情 职业 长者 小大人 十二点钟 著作家 恶邮差 英雄 告别 召唤 第一次的茉莉 榕树 祝福 赠品 我的歌 孩子天使 最后的买卖飞鸟集
用户评论
简单的诗句,美丽的语言,翻译很好
抽象的抒情...
...除了食指和叶芝..看大部分诗人的诗都要走神= =...
最美不过飞鸟集!
虽然译得不错,不过最好还是看英文原版。
小学读物
泰戈尔的儿童诗真是充满了童趣;略显直白的语言,却遮挡不住爱的炙热
写孩子视角的《新月集》读来很喜欢,但是《飞鸟集》就觉得读起来并不顺畅,不知道是不是翻译的问题…
妈妈,你的孩子真傻,她是那末可爱的不懂事!不懂事的快乐,懂事后的忧愁,每每看《新月集》都能让自己回到童年,唤醒快乐的记忆,不是沉睡的记忆,是等待再次绽放的花朵,只要你愿意它便会慢慢的绽放,伴随着嘴角的延伸……
收藏