茵梦湖 - 施笃姆, 狄奥多·施笃姆

茵梦湖

施笃姆, 狄奥多·施笃姆

出版时间

2010-04-01

ISBN

9787541130144

评分

★★★★★
书籍介绍
《茵梦湖》内容简介:半个世纪的文学翻译生涯,译作先后得到北京人民文学、南京译林、桂林漓江和北京燕山等诸多出版社青睐,直至享誉业界的广西师大出版社前些年一举推出《杨武能译文集》,使我成为了中国翻译史上还活跃于译坛更有幸出版十卷以上个人大型译文集的第一位翻译工作者。为此,诚如译文集总序所说,我真感谢上述大量出版我译著的出版社,真感谢各个时期给予我教诲、帮助和关怀的师长、同道和亲友,真感谢确确实实应该称做“衣食父母”的亿万读者!
AI导读
核心看点
  • 施笃姆代表作,五四时期影响深远
  • 诗意小说风格,文字优美内敛宁静
  • 讲述青春遗憾与物是人非的哀伤
适合谁读
  • 喜爱德国文学与外国经典小说者
  • 追求文字美感与浪漫主义风格的读者
  • 对青春回忆与遗憾情感有共鸣的人
读前提醒
  • 建议搭配杨武能译本,体验诗意语言
  • 关注睡莲意象,体会象征与隐喻之美
  • 不必深究情节,重在感受氛围与心境
读者共识
  • 文笔极美,如德国版钗头凤般凄美
  • 宁静哀伤,适合静心阅读细细品味
  • 经典之作,虽冷门但深受读者喜爱

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "他到了岸上,再回头张望,只见睡莲仍然安卧在黑沉沉的湖心,它像刚才那样,已然那么遥远,那么孤独。 “从前我跟睡莲认识,不过,这已经是很久以前的事了。”"
  • "可是他忽然放开了她,一本正经地说“这事儿不会成功的,因为你缺失勇气。”"
  • "今朝啊,今朝 我是如此美丽; 明朝,唉,明朝 一切都将逝去! 此刻啊,此刻 你仍然属于我; 死亡,唉,死亡 将带给我以孤寂!"
  • "“伊丽莎白,”他说,“我们的青春就在那边的青山后面。如今它在什么地方呢?”"
  • "树林一片寂静,在湖面上投下大片阴影,湖心月色朦胧。有时,一种轻轻的簌簌声穿过林间,但这不是风,而是夏夜的气息。莱因哈特继续沿湖滨走去。他看见离岸一箭之地的水中,有一朵白色的睡莲。突然,他感到有一种欲望,想靠近去仔细看看。于是,他脱掉衣服,走进水中。湖水很浅,刺人的水草和尖锐的碎石割痛了他的脚。他依然没有走到可以让人游泳的深处。过了片刻,他突然一脚踩空掉下去,水打着漩涡盖过了他的头顶;过了好一会儿,他才重新浮上水面。他手脚并用游了一圈,这才弄清自已下水的地方,很快他又看见了那朵睡莲,它孤寂地躺在宽大而光滑的叶片之间。他慢慢地游了过去,时而挥臂划水,滴落下来的水珠在月光下闪闪发亮。然而,他和睡莲之"
  • "在他四周的这片黑夜渐渐变成了一个幽暗的大湖,黑黝黝的水波不停地向前翻滚,越滚越深,最后一个浪头滚到了遥远的地方,老翁的眼睛几乎没法看到。"
  • "在这儿的山坡旁, 风儿不愿再歌唱, 树枝低垂在空间, 孩子坐在树荫下。 她坐在百里香下, 四周弥漫着芳香; 青蝇嘤嘤地飞翔, 在空中闪烁光亮。 树林里静寂异常, 她慧眼向里窥望; 在她栗色鬈发上, 跳动着丝丝阳光。 杜鹃在远处欢笑, 我心中忽然明亮; 她有双金色眼睛, 好像林间的女王。"
  • ""伊丽莎白,"他说,"我们的青春就在那边的青山后面。如今它在什么地方呢?""
下载
收藏