罪与罚 - (俄罗斯) 陀思妥耶夫斯基 (Dostoevsky,F.)

罪与罚

(俄罗斯) 陀思妥耶夫斯基 (Dostoevsky, F.)

出版时间

2013-01-01

ISBN

9787540760724

评分

★★★★★
书籍介绍

《罪与罚》是陀思妥耶夫斯基(1821—1881)的代表作。故事发生在19世纪60年代的彼得堡。主人公拉斯科利尼夫原在彼得堡大学攻读法律,但迫于穷困,不得不中途辍学。他衣食无着,债台高筑,四顾茫茫,便铤而走险,杀死一个放高利贷的老太婆,抢走她的钱财。为了杀人灭口,还顺带杀死了老太婆的妹妹。尽管他有一套杀人理论,在实施杀人计划后,饱受良心的煎熬和惩罚,终于去自首了。他走上了接受惩罚和服苦役之路,决心用人间的苦难来洗净自己的罪孽,洗净自己的灵魂。

作者简介

陀思妥耶夫斯基(1821—1881)是19世纪俄国文坛上一颗璀璨的明星,是享有世界声誉的一位小说家,与列夫·托尔斯泰、屠格涅夫齐名,三人被称为俄罗斯文学的“三巨头”。他所走过的是一条极为艰辛与复杂的生活与创作道路,是俄国文学史上最复杂、最矛盾的作家之一。主要作品有《罪与罚》、《白痴》、《群魔》、《卡拉马佐夫兄弟》、《死屋手记》、《被侮辱与被损害的人》、《地下室手记》等。

译者简介

臧仲伦,当代著名翻译家,江苏武进人。所译陀思妥耶夫斯基的作品尤多,如《罪与罚》、《白痴》、《群魔》、《卡拉马佐夫兄弟》、《死屋手记》、《被侮辱与被损害的人》、《地下室手记》等,其他译作有《驿站长》、《钦察大臣》、《塔拉斯·布尔巴》、《往事与随想》(与巴金合译),以及列夫·托尔斯泰的中短篇杰作、亚·奥斯特洛夫斯基的名剧《大雷雨》、屠格涅夫的《文论》等,影响广远。

目录
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章

显示全部
用户评论
想必凌晨时分将双肘杵在阳台上看看街景确实不错,随便想点什么,再疯狂的想从中抓住些什么
当时在哈尔滨的三联书店只找到这本臧仲伦翻译的罪与罚,从2013年买来一只想找一个冬天读完,结果一直拖到了今年的最后一个月。除了抱怨下名字好长……好长,想说的是,他对穷人刻画实在太深刻了,每一个人物在现实中都能找得到对应,亦明白他这样的理由。每个星期一都陷在男主人公的内心世界里。
读的第一本陀小说,出色的心理描写,精彩的对话叙事,掩卷令人长思。可惜错字连连,这个版本极不推荐。
俄罗斯文学真是一座高山,坚硬冷峻。从罪与罚开始爬,我服,确实震撼人心,确实热泪盈眶。
罪无可恕的倒不是杀死讨厌的老太婆,而是既然误杀了一个丽扎韦塔,又坐视一个无辜青年为自己背锅,即使做了拿破仑,也不过多收割一些无辜人命。由此已可知,主人公自始至终都只是一个自命不凡、自欺欺人的狂人。直到结局也只看到超人哲学的失败,并没有看到主角良心上的悔罪,而对我来说,重要的却是丽扎韦塔。
你最好信爱与受苦受难,你最好信拉斯的命运,你最好不要是虚无主义者 群像写实,劳苦民众。梦。拉斯科利尼科夫与玻利瓦尔的心理对峙、对索尼娅的忏悔与祈求。斯威的自白。由于受辱而感到开心?。拉斯的精神,梦境,自首,矛盾。卡捷琳娜形象的刻画,卢仁的刻画,科利尼科夫的刻画。这些都不会逃过我的眼睛。
陀斯妥耶夫斯基对主人公的描写过于深刻,但是感觉这个译本的原因,我读起来很累,没有特别强的触动。
拉斯科利尼科夫的自白和行为充满了双重性,常常分裂成两个自我,不能理解一定是因为没有得他的病。很多场景画面感十足,很多梦境都有压迫感。 杜尼娅和索尼娅堪称完美的女性形象,而这种完美又源于奉献。杜尼娅为了哥哥差点嫁给全书最坏的卢仁,索尼娅先是为家庭忍辱,又远赴西伯利亚挖野菜(该说不说很像王宝钏)。 自杀了的斯维德里盖洛夫反而显得比较清醒,承认自己的阴暗面和心中所爱,临走还做了一些好事。
对话描写非常精彩,角色形象鲜明,视角转换也十分自然,不过跟预想的篇幅不太相同,跟前面相比,感觉最后服刑部分有点过短了,这节的转变有些跳跃和快速了。
找到了“共我”的成分 2022.9.2--9.15读 因为那段时间出了一些小插曲 当时的心理跟小拉简直一模一样😭 看得我胆战心惊😭
收藏