吉娜

[法] 阿兰·罗伯-格里耶

出版时间

2011-05-01

ISBN

9787540449483

评分

★★★★★
书籍介绍
巴黎,北站周围,一个陌生女人给主人公指了一条近路,于是他就走了这条近路,以便赶上火车。突然之间,连续的现实之间似乎打开了一个缺口,就像是时态突然发生了变化… ——阿兰·罗伯-格里耶
AI导读
核心看点
  • 新小说派代表作,打破传统叙事逻辑
  • 构建时空迷宫,现实与虚构界限模糊
  • 通过语法游戏解构读者对真实的期待
适合谁读
  • 喜欢博尔赫斯式迷宫叙事的文学爱好者
  • 对法国新小说派及实验文学感兴趣的读者
  • 享受烧脑解谜、不追求线性情节的读者
读前提醒
  • 放弃寻找唯一真相,享受阅读过程本身
  • 注意文本中时态变化与视角的频繁切换
  • 接受逻辑断裂,将其视为文本的一部分
读者共识
  • 叙事结构精妙,如文字蒙太奇般震撼
  • 阅读体验两极分化,有人觉得烧脑有人弃
  • 格里耶的入门佳作,充满想象力与余味

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "当我重又独自一人在呗路灯和商店橱窗的灯光照得通亮的马路上急速行走时,觉得自己的心情起了真正地变化:一种全新的喜悦在我体内激荡,它搅得我心神不安,它使我周围哪怕是最小的东西都蒙上某种奇妙的色彩。这种感觉不再属于今天上午那种模糊、冷漠的轻佻思绪,而是某种幸福感,甚至是兴奋,讲不出确切的缘由…… 真的没有缘由?为什么不承认这点?毫无疑问…… 我饶有兴味地怀着善意看着店铺——是这个街区里相当简陋的商店——行人、狗(平时我讨厌狗)。我想唱歌,我想奔跑。我在所有人脸上看到了喜悦。平时,这些人呆头呆脑,愁容满面,而今天他们已经为某种无法释然的恩赐所打动"
  • "爱情冒险的乐趣……我向来浪漫不羁,富于幻想,这一点我毫不怀疑……我必须悄悄地消失"
  • "我疾步如飞,真像身在梦中一样。"
  • "两性的角逐,是历史发展的原动力。"
  • "实际上,这个组织的理论是相当简单的,即便从表面上看也很简单:"把我们从机器的束缚中解放出来的时候到了,因为压迫我们的正是机器,而不是别的。人们以为机器在为他们工作。而从今以后,是他们为机器工作。机器把我们控制得越来越牢,而我们也会渐渐地对它们俯首帖耳"
  • "从此,我好不怀疑这一点:所有的人都在监视我……陈旧不堪的路灯闪着昏黄摇曳的光"
  • "四肢软绵绵的失去了直觉,头颈也是这样,整个身躯就像一具布娃娃。"
  • "他瘦弱不堪,轻得像只鸟。……四周寂然,一片漆黑。"
作者简介
法国著名“新小说派”代表作家
用户评论
脑子不够用。
法语入门,也是阅读格里耶的最佳入门,二十世纪的爱丽丝梦游奇境
“他有一种离奇的想象力,使他每时每刻都在将日常生活和他自己的种种琐事变成浪漫离奇的冒险经历,似乎他就置身于科幻小说中。”
尼玛,这本根本就是不可译的文字游戏/语法教材(好比那篇什么小说每个单词都带“e",这如何可以译成中文啊)。拿这本书学法语高级语法估计结果就是哈哈哈。
犹如体验了一次很抓人心的对一个秘密组织的追踪,就在你以为已经猜出了此次事件的谜底时(作者的写作意图),小说的情节分身了。相同的场景、经历竟在主人公西蒙的“真实与虚构”中多次出现,而写作意图更是无法猜到,像是格里耶发出的一场游戏邀请,他制造出小径分岔式的迷宫,到结尾也没有给出答案,但你只需参与即可。如果不是吉娜,可能会对格里耶失去兴趣。很帅气!
“…人们有时会给这些印象这样一个名字:末来的记忆。 其实,说得更确切些这属于一种转瞬即逝的记忆,你相信我们眼下遇到的事情先前已经在我们身边发生过了,就好像“现在”分成了两部分,一模一样的两半从当中分裂开来:一个现时的真实加上一个虚幻的真实……但这个虚幻马上变得模糊⋯我们想抓住它…它在我们的眼睛后面來来回回,像透明的蝴蝶和磷火在飞舞,我们简直成了它们的取笑对象……十秘钟之后,一切终归烟消云散。”
如梦如幻,亦真亦假。似乎有一层关于语言的精妙设计,可惜自己不会法语。
最开始的几个章节感觉太过于电影化了,大概从中间开始文本就越来越迷人,可能跟不同时间开始咬合有关。不过,归根结底,这本书不可翻译。 @2016-11-30 18:45:12
3.5
如果懂得法语可能会更有意思,毕竟是一本语法书
下载
收藏