泰坦的女妖

[美] 库尔特·冯内古特

出版时间

2018-10-01

ISBN

9787532778898

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

“《泰坦的女妖》,是我特别喜欢,也是写得特别愉快的一本书。”——库尔特•冯内古特

----

★ 入围雨果奖年度最佳长篇

★ SCIENCE FICTION网站百大最佳科幻小说

----

温斯顿•伦福德乘坐私人太空飞船进入时间同向曲面漏斗后,就一直以波现象的形式存在,在起点为太阳、终点为参宿四的一条变形螺线上断续跳动,直到被地球截断。

所以每隔五十九天,他就会在太阳系地球美国罗得岛的纽波特市,物质化一小时。

穿梭时空的伦福德因此能通晓过去、预知未来。他预告,玛拉基•康斯坦特这个地球上的首富,即将和伦福德的太太共同前往火星;他还知道从特劳法玛多尔星来的机器人,在泰坦星上为了一个修理宇宙飞船的零件等了整整两千年。

伦福德不知道的是,到底是谁设计了这荒唐命运的剧本?

而依据安排踏上时空旅程的康斯坦特,又有什么在终点等着他?

谜底,就在特劳法玛多尔星人手上的那封信里……

AI导读
核心看点
  • 科幻外壳包裹存在主义内核,探讨自由意志与命运。
  • 主角以波形式存在,穿梭时空,揭示宇宙冷酷与荒诞。
  • 融合黑色幽默与深刻哲思,被誉为冯内古特最爱之作。
适合谁读
  • 喜爱《五号屠场》等冯内古特作品的忠实读者。
  • 对存在主义、自由意志及宇宙哲学感兴趣的思考者。
  • 能接受非线性叙事、黑色幽默及致郁风格的读者。
读前提醒
  • 前期铺垫较长且略显枯燥,需耐心坚持至后半段。
  • 部分译本翻译质量参差,可能影响阅读体验,请留意。
  • 全书基调压抑致郁,情绪敏感者请做好心理准备。
读者共识
  • 脑洞极大,结局反转震撼,兼具浪漫与残酷的美感。
  • 金句频出,一本正经胡说八道却引人深以为然。
  • 致郁程度极高,但结尾关于爱的救赎令人动容。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • ""Anybody who has traveled this far on a fool's errand," said Salo, "has no choice but to uphold the honor of fools by completing the errand.""
  • ""Only an Earthling year ago," said Constant, "It took us that long to realize that a purpose of human life, no matter who is controlling it, is to love whoever is around to be loved.""
  • ""Stare at the faintest star, Earthling, and think how heavy your limbs are growing.""
  • ""There it is — frined," he said to his memory of Rumfoord, "and much consolation may it give you, Skip. Much pain it cost your old friend Salo. In order to give it to you — even too late — your old friend Salo had to make war against the core of his being, against the very nature of being a machine."
  • "An explosion on the Sun had separated man and dog. A Universe schemed in mercy would have kept man and dog together. The Universe inhabited by Winston Niles Rumfoord and his dog was not schemed in mercy. Kazak had been sent ahead of his master on the great mission to nowhere and nothing. Kazak had l"
  • ""I am not dying," said Rumfoord. "I am merely taking my leave of the Solar System. And I am not even doing that. In the grand, in the timeless, in the chronosynclastic infundibulated way of looking at things, I shall always be here. I shall always be wherever I've been."
  • "这次物质化就像一场现代化的文明绞刑,将会发生在戒备森严的漠然高墙背后。墙外的人群同绞刑时墙外的人群也没有多少区别。人群知道他们什么都不会看见,但能够靠近现场,盯着空荡荡的墙壁,想象里面正在发生什么,众人依然从中得到了莫大的乐趣。物质化的神秘和绞刑的神秘一样,都因为高墙而效果倍增;人群把病态想象成幻灯片似的投射在空白的石墙上,将那份神秘变得仿佛色情电影。"
  • "简而言之,借助最粗浅的逻辑和最尖端的科学知识,我们可以断定太空探索没有任何好处可言。将沉重物体投进虚无太空以让一个国家显得比其他国家更光彩的时代早就过去了。"
作者简介
库尔特•冯内古特(Kurt Vonnegut, 1922-2007),美国现代文学大师,黑色幽默派的代表人物,代表作有《五号屠场》《猫的摇篮》《泰坦的女妖》等。
目录
第一章 在羞怯与廷巴克图之间
第二章 交易所里的欢呼
第三章 联合煎饼就很好
第四章 帐篷出租
第五章 无名英雄的来信

显示全部
用户评论
这脑洞真的无敌了,就算知道预言的内容,想过很多种方式,还是没料到是这样实现的,故事的视野非常之开阔,冯内古特对于自由意志应该有过非常深刻的思考,有的地方很像第五屠场,类似深深的无力感,想到莱布尼茨那句,如果指南针是有意识的,它会觉得指向北方是它的自由意志。
【藏书阁打卡】这本读来,前奏可谓是很漫长,且觉得有些许枯燥,读至结尾,我所有的感受也正如作者在文中所写的,“乍看下深奥而难懂,但随着时间的推移,它们会显得无比的美丽和清晰”,但最后我依旧没法界定这是否是出孤独的悲剧,致郁因子从一开始就被埋藏,却在最后爆发出爱和欢愉,这一切就像是残酷而美丽的幻觉,这一切也似是亟待被销毁的美丽赃物。侵略,统治,反抗,救赎,玛拉基的荒诞经历,伦福德的时间空旅,萨罗的漫长等待,冯内古特在他黑色幽默极尽讽刺极权与冷漠的背后,依旧绽放开了一朵自由意志“泰坦雏菊”。(可惜的是,没有我想看的美人鱼ヽ(ᴛ ʏ ᴛメ)ノ)
萨罗是个温暖的存在。“但听你说我曾经是这个样子,我立刻爱上了我自己。”比阿特丽斯的骄傲很合适。
所幸他们最后都和自己达成了和解,“谢谢你利用我”。
翻译太差了,完全影响阅读体验。
固特兄格局没打开 世界首富总资产只有三十亿刀 八千五百万刀能买到私人宇宙飞船…也不怪他。在此之外行文风格也是很土老帽 姑且认为这部是放松写的 额 这也太放松了 加了科幻元素和一些专业名词也没有让它高级起来 本质还是ws油腻且低端 不入流的文学构建让我像在看我初中同学的BL同人文 且非常M国(这不是缺陷)和中二。虽然前部分用ne的那种遣词 命名方式和暗喻像纳老头 不过审美和思想高度还有文学功底和纳完全是两极 唉 跟网文似的。我还说人家翻译文学素养不高…本身也差不多就这水平了 也就没啥人看才分高。 体系(宇动意志)牵涉万象以至无所不包 所有一切都是它的一部分 奋不顾身的反抗也是…M国竟然还有这么写的人 也是难得(缩写因为被审核卡了)
生命如此荒唐虚无,在无尽的雪地中,我们靠爱取暖。
第一次读冯内古特,体验荒诞、奇谲、乖张、虚无的同时又意外地获得了宁静。生命之存在毫无目的和意义可言,但在那玩世不恭的文字游戏中,还是望见了作者那颗自由、温热的心。
老冯和自己和解了
😭
下载
收藏