诺里斯先生换火车 - [美] 克里斯托弗·伊舍伍德

诺里斯先生换火车

[美] 克里斯托弗·伊舍伍德

出版时间

2016-04-01

ISBN

9787532771417

评分

★★★★★
书籍介绍
《诺里斯先生换火车》是著名作家克里斯托弗·伊舍伍德最知名的代表作,以冷静旁观之眼,描绘1930年代醉生梦死、充满末世情调的柏林城。 纳粹上台前夕,浩劫悄然降临。英国青年威廉在开往柏林的火车上结识了一位神秘而优雅的绅士诺里斯,故事围绕诺里斯先生身上的重重谜团展开。他披着光鲜的外衣游走在道德的灰色地带,负债累累却又出手阔绰,文质彬彬却又私下做些见不得光的事,为人胆小羞怯却又有性虐癖好。诺里斯身边聚集了各怀心机的各色人等:狡诈阴沉的秘书,忧郁怯懦的男爵,热情市侩的女房东,行事鲁莽的青年,城府颇深的共产党人……每一个人都有秘密,却无一例外被时局席卷着迈向悲惨的命运。《诺里斯先生换火车》以对人物和地域的细致描绘及独特洞见,构成绝妙的政治寓言,曾与伊舍伍德同样描写一九三〇年代柏林的《别了,柏林》合为《柏林故事集》,被《时代》杂志和美国国家图书馆评入“二十世纪百佳英文小说”,并于1935年被牛津大学教授约翰·凯里选为“二十世纪最令人愉悦的五十本书”之一。 克里斯托弗·伊舍伍德(Christopher Isherwood,1904—1986)英裔美国作家。 一九二九年随好友诗人奥登(W.H.Auden)前往柏林,在当地待了四年,恰好见证了纳粹在德国的兴起。一九四六年获得美国国籍,余生定居美国。其作品以描绘二十世纪一九三〇年代的柏林著称,并带有浓厚的自传色彩。代表作《别了,柏林》和《诺里斯先生换火车》合称为《柏林故事集》,被美国国家图书馆与《时代》杂志评入“二十世纪一百部最佳英语小说”。曾与奥登合写日记《战地行纪》,记载一九三八年周游中国的见闻。伊舍伍德的多部作品被改编为电影并获多项国际大奖。美国著名剧作家、小说家和散文家戈尔·维达尔(Gore Vidal)称赞伊舍伍德为“最好的英语散文作家”。
目录
版权申明

显示全部
用户评论
一个虚荣而软弱的骗子和间谍,在魏玛德国晚期的乱世中红尘走马,而当一切走向恐怖的终焉之时,作为旁观者的“我”没有为任何人的死流下眼泪。伊舍伍德是纳粹上台前德国光怪陆离世相重要的观察者。
看罢两本Isherwood,形式上有一点相似,旅居的叙事者自带一种天然的旁观,暧昧地托住故事,里面男人间的情感也是闪烁其词,和这个间谍故事倒也暗合。最后他又总是走开,离开人物以及当时的德国,对政治状况没有太多痛切,倒是语言上流露出的调侃和自嘲,比较直接。
真的真的好无趣.....还是来看歌舞吧💕
情节一流。在我们的生命里,错误的自尊感可能让我们失去很多东西。
阿瑟•诺里斯先生是一个奇怪、滑稽的混合体,绅士派头、东方式的敏感、虚荣、怯懦、狡黠、笨拙、没原则、无悔恨等等特征集于一身。伊舍伍德似乎只满足于提供这样一幅细致入微的肖像画,仅作表面描述而不走向深思,其笔触传神幽默,展示人物内心点到为止,不过度,也不做道德评判。一开始小说明显欠缺节奏感,后来人物跟希特勒上台前柏林的政治、经济氛围交织在一起,卷入一些事端,故事才渐入佳境。三星半。
英国上流老捞男和他的德国冤种朋友们。 诺里斯说不上大恶,但待人无真心行事无底线。他唯一在意的不过是当时上流社会所谓的“体面”,并愿意为此做下自己也认为“肮脏卑鄙”的行径,不择手段,出卖身边可以出卖的一切。 事实上,这样的人最为难缠。 另外,《诺里斯先生…》里有普雷尼茨,《别了,柏林》里有伯恩哈德,不得不说,伊舍伍德还是有点自恋在的。
4;我的大脑被这个秃头油腻男子反复吊打,谁能想到我一直把它当成悬疑小说在看呢。
7.8’ 看這本書是因為其曾經和《別了,柏林》合為一本《柏林故事集》出版。依舊是用冷靜旁觀者的視角,描繪上世紀三十年代醉生夢死、兼容享樂主義風氣與末世氛圍的柏林城。依舊能感覺到一些人盲目狂熱的情緒,但更多人身上則是隱約的焦慮與不安,卻又被一種深陷泥潭的麻木滯重感包圍著。語言風格上,不露聲色的暗諷讓我想到了伊夫林·沃,同樣對社會觀察極為精准。但講實話,這本並沒有《別了,柏林》那麼吸引我。
译后记完全没必要,扣一星。Isherwood的笔法一向是直白又刻薄,对男同性恋的描写更是直白到黏糊
Z-Library
收藏