人各有异

【美】E·B·怀特

出版时间

2011-10-31

ISBN

9787532755066

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

E•B•怀特的《人各有异》,是他在缅因州农场五年时间所见所闻,所思所想,所作所为的总结。一九三八年冬,怀特正当在《纽约客》事业顺遂之际,突然转身(不够华丽,但很坚决),跑到缅因州去当农民,由春到夏,由秋入冬,亲手操持了一个农场。这里的原因,或许与梭罗有很大关系,我们从怀特的文字中,也时时可以看到二人一前一后的关联。不过,更重要的一点是,怀特与梭罗一样,无时无刻不在警惕以国家、政府、集体等等名义,对个人自由的剥夺和侵犯。甚至《纽约客》要求编者始终以“我们”的面目发声,也让他感觉不自在。正是在缅因的乡下,“他找到了他的主题(就是他自己),还有和缓但真诚的语调。”他将“我们”如何,改换为“我”如何,成就了知识分子作为个人的独立存在。

我们因此得见这一本书,是一本慢书,不妨慢慢去读。书中没有微言大义,但凡讲到社会,仍然还是常识。他写的,是一种态度,一种心境。他要建立的,是一种简朴的,审美的生活,虽然这种简朴的生活有时也需要惨淡经营,忙个焦头烂额。

《人各有异》是E•B•怀特最著名的随笔集,自一九四二年初版以来从未绝版。

如同宪法第一修正案一样,E•B•怀特的原则与风范长存

——《纽约时报》一九八五年十月四日讣告

E•B•怀特是一位伟大的随笔家,一位超绝的文体家,他的文学风格之纯净,在我们的语言中较之任何人都不遑多让。它是独特的、口语化的、清晰的、自然的、完全美国式的、极美的,他的人长生不老,他的文字超越时空。

——《纽约客》前总编威廉•肖恩

E•B•怀特(E. B. White,1899—1985),“二十世纪最伟大的美国随笔作家”。作为《纽约客》主要撰稿人的怀特一手奠定了影响深远的“《纽约客》文风”。怀特对尘世上的一切都怀着“面对复杂,保持欢喜”的态度,其人格魅力与文字修养一样山高水长。除了他终生挚爱的随笔,他还为孩子们写了三本书:《精灵鼠小弟》、《夏洛的网》与《吹小号的天鹅》,被誉为“二十世纪读者最多、最受爱戴的童话”。《纽约时报》为怀特逝世发表的讣告中称“如同...

(展开全部)

AI导读
核心看点
  • 记录怀特在缅因农场五年的生活点滴与所思所想。
  • 展现从集体发声转向个人独立存在的知识分子觉醒。
  • 以轻松幽默笔触探讨简朴审美生活与个人自由。
适合谁读
  • 喜爱E.B.怀特及《纽约客》清丽文风的文学爱好者。
  • 向往简朴生活、追求内心宁静与精神自由的读者。
  • 对梭罗、陶渊明等隐逸文化感兴趣的慢阅读人群。
读前提醒
  • 本书为随笔结集,结构松散,适合碎片时间慢慢翻阅。
  • 无需寻找微言大义,重在体会作者从容不迫的心境。
  • 部分篇章带有时代局限,可结合当下语境批判性阅读。
读者共识
  • 这是一本需要静下心来细读的慢书,节奏舒缓治愈。
  • 文字幽默睿智,充满生活气息,展现了独特的个人主义。
  • 虽被赞为经典,但部分读者认为其思想深度略逊于梭罗。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "此书初版于一九四二年,两年后增订重印,本来意在避重就轻,消闲遣兴,并非结构缜密的单行著作,而是作者为《哈珀斯》杂志写的每月专栏(自一九三八年始)的结集,加上三篇最初发表在《纽约客》上的小品。由于这一模式和作者的思维模式,此书犹如一只挎篮,内容多不沉重,于轻松中见其用,拣入篮中的,都是些逐日或逐季的见解,但行走不远,又装入更严肃的理念。"
  • "《人各有异》点缀了种种琐事和花絮,农耕诀窍,关于动物和邻居和政治家的评点,它过于私人化,不似年鉴;过于玄妙,不似家庭纪事;太多逗趣和自省,不似文学笔记。或许它算一本初级读物:乡下人的课业,每读一过,都传达了对黎明时分的清澈和可能性的感觉。"
  • "这份专栏作家的工作,最后一分钟才意外出现,却成了《人各有异》的缘起。结果,它成了我平生最走运的一件事。我一直在追求单数第一人称,瞧,在这儿呢——还没离开城市,就有人拱手送上。"
  • "显然,当今的竞赛是发生在喧嚣者与私语者之间,实在与幻觉之间,美国无线电公司的化学家与上帝的天使之间。无线电广播已经让声响无远弗届,声响“效应”取代了声响本身。电视则将大大拓展人的眼界,像无线电广播一样,鼓噪“别一个所在”。它与小报、杂志、电影一道,势必驱使我们忘记原初与切近,转而关注间接与渺茫。每天二十四小时,将有更多时间花费在咀嚼概念、声响和影像上——却都是遥远的,经过加工的。日积月累,无线电声响和电视讯号对我们,可能要比它们的原型来得更熟悉。一扇门关闭了,撞击声来自天外,一张脸扭曲了,形象出于荧屏——这些,都成为实在与真实。哪天我们关闭自家的门,或者注视旁人的脸,那效果,反会让人觉得是做了"
  • "今天上午,我收到避雷针公司的信函,试图向我灌输对上帝的畏惧,但收效不大。闪电似乎失去了它的威慑力。与当今地面上发生的事情相比,上天的火烛不过像是引信受潮后的廉价烟花而已。"
  • "“每日早饭前给他用冷水浸头,”他对母亲交代后离去。 这一疗法,靠一只廉价喷头辅助,日复一日,实行了将近两年时间。我倒不很在乎,除了减损头上自然分泌的发脂外,它对我别无伤害。清凉、吵闹的浸礼带来一日的清新开端,即使不能抵抗猫尾草或马皮屑,毕竟预防了我的懒惰。"
  • "韦伯斯特,虽然不大清楚花粉过敏的原因,必定也像我一样,在对雄性植物花粉和大地丰饶气象这一奇特的敏感中,感觉到某种补偿——唯我们与生命的绝大奥秘息息相关,这在一定程度上抵消了此一狼狈的苦恼带来的暴虐和屈辱,成全了我们心中最珍惜的梦想。"
  • "生活之所以乱七八糟,原因就在于此——进来的东西太多(除了钱),出去的东西太少(除了力气)。这一现象令我困惑,据我所知,物理学家也不曾作出过解释。为什么人们不停地交换货物或“东西”,人人都能进的多(除了钱),出的少(除了力气)。"
作者简介
E.B.怀特(E.B.White,1899—1985) “二十世纪最伟大的美国随笔作家”,曾获得美国“国家文学奖章”,入选“美国文学艺术学院50名永久院士”。作为《纽约客》主要撰稿人的怀特一手奠定了影响深远的“《纽约客》文风”。怀特对尘世上的一切都怀着“面对复杂,保持欢喜”的态度,其人格魅力与文字修养一样山高水长。 除了他终生挚爱的随笔,他还为孩子们写了三本书:《精灵鼠小弟》、《夏洛的网》与《吹小号的天鹅》,被誉为“二十世纪读者最多、最受爱戴的童话”。 《纽约时报》为怀特逝世发表的讣告中称“如同宪法第一修正案一样,E.B.怀特的原则与风范长存”。
目录
前言 1
序 1
迁居 1
夏季鼻炎 5
收文筐 9

显示全部
用户评论
这本书,我是和鲁迅的随笔对照看的。发现真不一样,但都好。两者共同之处在于,都能够从生活里的事情聊开去。但鲁迅是政治情怀的,怀特是纯生活的,纯生活,但又不是心灵鸡汤,跟人生无关,倒是又一个潜在对话者是美国的大众生活。的确是媒体上发表那种。给杂志写文章,可以参照这种。尤其是那种非文学的杂志。怀特的水平高,无法企及,原因在于文字背后的生活态度。随笔源头应该是生活。
天赋这种事 是写在每个标点符号里的
一切的阅读都是误读。我发现我只有在路上可以投入的看书。
文风犀利,幽默。怀特为我们细致描绘了他所选择并热爱的生活实景。平实叙述点点滴滴。人各有异,也许你不喜欢这样一种生话方式,却会被其清醒而个性的人生观所激励,去完善自己的思维,走出自己的路。
1. “我”不是“我们”。反之亦然。2. 散文典范,巧思敏捷,极细一条金线。3. 作于二战前戏至美国参战,虽偏安一隅,大篇幅表达对时局的关切与坚定态度,文人无所一“用”、心清智淳。
小时候读的
译得也很好
12年读的。
平实
一开始不太喜欢,但是很快就喜欢了。译者的文笔也很幽默,不错不错。 读到译者翻译的几句打油诗,太带感了!译者贾辉丰,文革期间自学英语,文革后联合国在中国首次招聘工作人员,他就考上了,1980年去了日内瓦,后来常驻日内瓦和纽约,周游列国。 怀特的牛排,被贾翻译一番改刀添火,炖成了一锅红烧肉,味道着实也不错。
下载
收藏