喧哗与骚动

[美] 威廉·福克纳

出版时间

2011-04-30

ISBN

9787532753710

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

《喧哗与骚动(译文名著精选)》是福克纳第一部成熟的作品,也是作家花费心血最多、本人最喜欢的小说。小说讲述的是南方没落地主康普生一家的家族悲剧。老康普生游手好闲、嗜酒贪杯,其妻自私冷酷、怨天尤人。长子昆丁绝望地抱住南方所谓的旧传统不放,因妹妹凯蒂风流成性、有辱南方淑女身份而恨疚交加,竟至溺水自杀。次子杰生冷酷贪婪,三子班吉则是个白痴,三十三岁时只有三岁小儿的智能。《喧哗与骚动(译文名著精选)》通过这三个儿子的内心独白,围绕凯蒂的堕落展开,最后则由黑人女佣迪尔西对前三部分的“有限视角”作一补充,归结全书。小说大量运用多视角叙述方法及意识流手法,是意识流小说乃至整个现代派小说的经典名著。

威廉·福克纳(Willian Faulkner l897~1962),美国小说家。出生于没落地主家庭,第一次世界大战时在加拿大空军中服役,战后曾在大学肄业一年,1925年后专门从事创作。他被西方文学界视作“现代的经典作家”。共写了19部长篇小说和70多篇短篇小说。其中绝大多数故事发生在虚构的约克纳帕塔法县,被称为“约克纳帕塔法世系”。这部世系主要写该县及杰弗逊镇不同社会阶层的若干家庭几代人的故事。时间从独立战争前到第二次世界大战以后,出场人物有600多人,其中主要人物在他的不同作品中交替出现,实为一部多卷体的美国南方社会变迁的历史。其最著名的作品有描写杰弗逊镇望族康普生家庭的没落及成员的精神状态和生活遭遇的《喧哗与骚动》(又译《声音与疯狂》1929);写安斯·本德仑偕儿子运送妻子灵柩回杰弗逊安葬途中经历种种磨难的《我弥留之际》(1930);写孤儿裘·...

(展开全部)

AI导读
核心看点
  • 本书采用极具挑战性的意识流手法,通过班吉、昆汀、杰森及黑人女仆迪尔西四个不同视角,碎片化地重构康普生家族的衰败史。这种多声部叙事如同交响乐四乐章,立体呈现了南方贵族家庭的伦理崩溃与精神困境,是研究现代主义文学叙事技巧的教科书级案例。
  • 小说深刻探讨了时间、记忆与虚无的主题。书中关于‘钟表是希望与欲望的陵墓’、‘人类无法征服时间’等哲学思辨,揭示了人物在凝滞时间中的窒息感。所有角色的喧哗与骚动最终指向莎士比亚式的虚无结局,展现了人在命运面前的无力与绝望,具有极高的思想深度。
  • 尽管阅读门槛极高,但书中对感官体验的描写极具诗意与震撼力。从班吉对气味、光影的纯粹感知,到昆汀自杀前的迷乱意识,福克纳以精湛的语言艺术将抽象的心理活动具象化。读者需克服形式障碍,才能领略其文字背后深沉的美学价值与对人性的深刻洞察。
适合谁读
  • 适合对现代主义文学、意识流小说有浓厚兴趣的读者。本书是了解福克纳及美国南方文学的必读经典,适合希望深入探究叙事结构创新、心理描写技巧的文学爱好者。读者需具备较强的耐心与文本分析能力,愿意挑战非线性的阅读体验,以获取深层的文学审美愉悦。
  • 适合对人性复杂性、家庭伦理悲剧及社会变迁感兴趣的思想型读者。书中关于道德沦丧、亲情异化、种族关系及传统价值观崩塌的描写,具有普遍的社会学意义。读者若能透过晦涩的形式,将能深刻反思现代社会中个体的孤独、异化以及历史虚无主义带来的精神危机。
  • 适合具备一定文学素养、愿意投入大量时间精读的经典文学研究者。本书阅读难度极大,不适合寻求轻松娱乐或快速情节推进的读者。它要求读者主动梳理人物关系、时间线及隐喻,适合那些追求智力挑战、希望提升文本解读能力并愿意接受‘慢阅读’洗礼的深度阅读者。
读前提醒
  • 强烈建议先阅读附录中的‘康普生家谱’及人物关系介绍,这是理解全书的基础。由于叙事视角混乱且时间线交错,务必借助外部资料厘清人物身份与事件背景。切勿因初期阅读困难而放弃,前两部分的高难度是后续理解的关键铺垫,需保持耐心,逐步适应福克纳独特的语言节奏。
  • 建议采用非顺序阅读策略,可先阅读第四部分(迪尔西视角),以获取完整、客观的故事全貌,再回头重读前三部分。这种‘先果后因’的阅读方式有助于破解意识流带来的困惑,使读者能更清晰地识别前文碎片化叙述中的真实信息,从而降低理解门槛,提升阅读体验。
  • 注意区分不同叙述者的语言特征与心理状态。班吉部分无标点、感官混乱,需关注其情感逻辑而非情节逻辑;昆汀部分充满自杀前的绝望与时间焦虑;杰森部分则体现自私与愤世嫉俗。读者应警惕被表面混乱误导,需深入体会作者通过语言形式本身所传达的人物精神状态与主题意图。
读者共识
  • 读者普遍承认本书阅读难度极大,初期体验痛苦,但坚持读完后的震撼感无与伦比。多数读者认为,尽管形式晦涩,但福克纳对人性、时间及虚无的深刻洞察令人折服。这种从‘看不懂’到‘被震撼’的过程,被视为一种智力与情感的双重洗礼,其文学价值与艺术成就得到广泛认可,被视为不可逾越的经典。
  • 读者对书中关于时间、道德及人性堕落的哲学思考评价极高。尽管部分读者批评其‘形式大于内容’或‘炫技’,但更多人认为这种形式正是内容的必要载体,完美契合了主题所需的混乱与绝望感。书中关于‘恶会一时得势但不会长久’等观点,引发了读者对现实社会的深刻反思,具有持久的思想生命力。
  • 读者普遍反映,不同译本对阅读体验影响巨大,建议对照权威译本或借助详细注释阅读。尽管存在阅读障碍,但读者对福克纳语言艺术的精湛掌控表示敬佩,认为其文字具有诗歌般的美感。同时,读者强调需摒弃对传统情节的期待,转而欣赏其心理描写的深度与叙事结构的复杂性,方能真正领略本书魅力。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "窗框的影子显现在窗帘上,时间是七点到八点之间,我又回到时间条了,听见表在嘀嗒嘀嗒地响。这表是爷爷留下来的,父亲给我的时候,他说昆丁,这只表是一切希望与欲望的陵墓,我现在把它交给你;你靠了它,容易掌握证明所有人类经验都是谬误的 reducto absurdum,这些人类的所有经验对你祖父或曾祖父不见得有用,对你个人也未必有用。我把表给你,不是要让你记住时间,而是让你可以偶尔忘掉时间,不把心力全部用在征服时间上面。因为时间反正是征服不了的,他说。甚至根本没有人跟时间较量过。这个战场不过向人显示了他自己的愚蠢与失望,而胜利,也仅仅是哲人与傻子的一种幻想而已"
  • "我把表给你,不是要让你记住时间,而是让你可以偶尔忘掉时间,不把心力全部用在征服时间上面。因为时间是征服不了的,他说。基本甚至根本没有人跟时间较量过。这个战场不过向人显示了他自己的愚蠢与失望,而胜利,也仅仅是哲人与傻子的一种幻想而已。 他们也学会了大人的那种脾性,只消你摆出一副沉默的矜持姿态,他们就会把什么事都信以为真。我想,那些在很多程度上靠语言来欺骗自己与欺骗别人的人,在有一点上倒都是一致的,那就是:认为一根沉默的舌头才是最高的智慧。 人无非是其气候经验之总和而已。人是自己所拥有的一切的总和。不义之财总要令人嫌恶地引导到人财两空上去:一边是欲火如炽,一边是万念俱灰,双方僵持不下。"
  • "Non fui. Sum.Fui.Non sum. 我过去存在过。我现在即将不存在。 ……于是我说那是要将她从喧闹的世界里孤立出来这样就可以给我们摆脱掉一种负担而那种声音就象是从来没有响过一样……可是如果我能使你相信我们干了那样的事那么事情就会真的是那样了而别人的事就会不是那样而整个世界就会喧叫着离开我们……于是他说每一个人是他自己的道德观念的仲裁者不过谁也不该为他人的幸福处方"
  • "书名出自莎士比亚悲剧《麦克白》第五幕第五场麦克白的有名台词:“人生如痴人说梦,充满着喧哗与骚动,却没有任何意义。”"
  • "父亲走到门口,又看了看我们。然后,黑暗回来了,他黑色的影子站在门里,然后门又变成了黑色。凯蒂抱着我,我能听到所有人的呼吸声,听到黑暗的声音,还有我能闻到气味的什么东西的声音。接着我能看到那些窗户,就和平常一样,就算树在那儿发出嗡嗡声。然后,黑暗开始化作那些平滑、明亮的形状,凯蒂说我已经睡着了,我也能看到。"
  • "在香甜缓和的空洞的店堂里,她的脸宛若一杯正急急往里摻咖啡的牛奶…… 小姑娘静静地、目不转睛地瞧着面包,两只眼睛就像是一杯淡咖啡上浮着的两颗葡萄干。"
  • "钟嘀嗒嘀嗒地响着,显得庄严而又深沉。没准这就是这座颓败的大房子本身有气无力的脉搏声。 这时候班又哀号起来了,绝望地、拖声拖气地哀号着。它什么也不是,仅仅是一种声音。这哀伤的不平之鸣很可能亘古以来就存在于空间,仅仅由于行星的会合而在一霎那间形之于声。 天空现在已经分裂成一团团迅飞的灰云,云拖着它们的阴影,在肮脏的花园、破损的栅栏和院子上飞快地掠过。迪尔西一下又一下慢慢地、均衡地抚摸着班的脑袋,抚平他前额上的刘海。 整个景象都如同是支在万丈深渊之前一块平坦的空地上的硬纸板,上面画着平平的没有景深的风景,可是周围呢,又是四月辽阔的晴空,是刮风天,是荡漾着各种钟声的小晌午。人们以缓慢的、安息日的、一本"
  • "“要是我有两毛五,”勒斯特说,“我就能去看戏了。”“要是你有翅膀,你还能飞到天堂里去呢!”迪尔西说。"
作者简介
威廉•福克纳(William Faulkner,1897—1962) 美国文学史上最具影响力的作家之一,意识流文学在美国的代表人物,1949年诺贝尔文学奖得主,瑞典学院对他的评价是:“他对当代美国小说做出了强有力的和艺术上无与伦比的贡献。”
目录
喧哗与骚动
1928年4月7日
1910年6月2日
1928年4月6日
1928年4月8日

显示全部
用户评论
我两年前可以勉力读懂“深受福克纳影响”的马尔克斯的《百年孤独》,几个月前读同为意识流的伍尔芙的《到灯塔去》毫无问题击节赞赏。但看这本《喧哗与骚动》,第一遍放下,第二遍拼了命花五天时间看完,依旧是如云里雾中,若没有中文注释,则彻底看不懂。福克纳手法的雄心、故事设定里整个虚构南方县各个家族蔓延交织的雄心,都可以看出。写班吉的白痴,昆丁的懦弱迷乱,凯蒂与小昆丁的随波逐流,杰生的暴躁到头疼,都写到了。只有勒斯特的个性,是干练淘气还是懒散,有点看不懂。但因为手法的华丽就可以忽略故事的精彩与流畅了么?我没有发言权,但我觉得不可以。但读过之后,又总觉得来自班吉视角的一种气氛仍若隐若现地罩着我,因而说不定有必要再读一遍。
七星都不为过好么!太棒了!看完一本书像看完一部很长很长的电影一样 短短的四天 太棒了!!!!!!!!
抱怨和自怜的声音太吵了
一部奇书。在地铁和公交上看更有感觉。看本杰明部分的时候,着急下车,书签错放到了昆丁部分,再次坐车的时候没注意到,接着读了十多页才发现,再往回找,也不记得之前是看到那页了。无形中,更增添了几分迷离感。
我也不知道我看出了什么个故事
这部书描写了人物形象关系,值得观看与欣赏!
大学读,意识流三大之一
在九月的尾巴读完了,相比押沙龙,这本好读了很多。在读昆丁自白的那一章时有很奇怪的共鸣,甚至会错生自残的念头,读到最后感觉自己也得到了解脱。读杰生自白那一章时很不舒服,确实如同译本序所说,“从他嘴里吐出来的每一个字仿佛都含有酸液,使人听了感到发作并不值得,强忍下去又半天不舒服。”接下来想读《我弥留之际》,回家之后读《八月之光》(也许会在明年八月。。)。
是艺术高于生活,还是生活高于艺术,我还没有答案。向前辈们致敬,这本书,我也非常喜欢,啊!原来故事还能用文字这样讲,好多和电影好像呀(作者意识到了吗?)——大学时会这样惊叹到,而电影绝大多数的框架基本都来源文学(不是说内容呈现,现在有太多不敢承认的抄袭者了,抄袭和模仿、学习是有区别的),所以有了新浪潮,戈达尔等这类的叛逆者,当然作品和作者一定在“阅读”时,是绝对分开的,就像我根本不会在意作者们到底现实怎样
我是昆丁,我想当班吉的凯蒂姐姐
收藏