防守

[美] 弗拉基米尔·纳博科夫

出版时间

2009-03-01

ISBN

9787532747184

评分

★★★★★
书籍介绍
本书为纳博科夫第三本小说,讲述一个象棋天才由于长期沉溺于棋局而逐渐精神失常的故事。主人公卢仁小时候是个不引人注目、性格孤僻忧郁的孩子,对父母来说他就像一个谜,是同班同学嘲笑的对象。现实生活总是让他感到焦虑,于是他把象棋作为逃避现实生活的避难所。事实证明,他是个象棋天才,并一跃成为象棋大师。然而,他也为此付出了代价:象棋棋局渐渐取代了他的现实生活。在一次比赛中,他精心设计的防守之策因为对手出其不意的着法而变得一文不值,这样的现实让他的精神世界最终崩溃。尽管有体贴的妻子的帮助,但是他沉湎于在想象中与一个未知的力量对弈,不能自拔,最终他使用唯一的解决方法“退出比赛”来结束这场比赛,也结束了自己的生命。故事情节紧凑,引人入胜,读者不仅能感受到卢仁作为象棋大师的魅力,更会对卢仁的遭遇感到深切的同情。 纳博科夫是二十世纪公认的杰出小说家和文体家。作为移民作家,他将欧洲贵族趣味与传统修养带进美国文化,又持有深刻而世故的批判与讽刺眼光,这使得他的作品具有特殊的文化品味。擅长反讽、怀旧与滑稽模仿技法;同时又注重语言的锤炼,他以广博学识和文学修养形成令英美本土作家赞叹的英文风格。 一八九九年四月二十三日,纳博科夫出生于圣彼得堡。布尔什维克革命期间,纳博科夫随全家于一九一九年流亡德国。他在剑桥三一学院攻读法国和俄罗斯文学后,开始了在柏林和巴黎十八年的文学生涯。一九四○年,纳博科夫移居美国,在威尔斯理、斯坦福、康奈尔和哈佛大学执教,以小说家、诗人、批评家和翻译家身份享誉文坛,著有《庶出的标志》、《洛丽塔》、《普宁》和《微暗的火》等长篇小说。一九五五年九月十五日,纳博科夫最有名的作品《洛丽塔》由巴黎奥林匹亚出版社出版并引发争议。一九六一年,纳博科夫迁居瑞士蒙特勒;一九七七年七月二日在洛桑病逝。
AI导读
核心看点
  • 讲述象棋天才因沉迷棋局导致精神崩溃的悲剧
  • 展现现实与棋局界限模糊的心理异化过程
  • 纳博科夫早期代表作,叙事精密且充满隐喻
适合谁读
  • 纳博科夫文学爱好者及现代小说研究者
  • 对心理分析、天才困境题材感兴趣的读者
  • 喜欢茨威格《象棋的故事》等棋类题材读者
读前提醒
  • 后半部节奏放缓,需耐心体会神经质描写
  • 注意棋局隐喻与现实生活的交织映射
  • 结合前言理解作者对结构布局的意图
读者共识
  • 文笔优雅灵动,细节刻画极具纳博科夫风格
  • 前半部易读,后半部晦涩但深刻展现崩溃
  • 虽非专业棋书,却是描写智力迷狂的杰作

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "起初局面进展得非常轻柔,非常轻柔,像装了弱音器演奏的小提琴。"
  • "在卢仁松开手的那一时刻,在冰凉的空气灌进他嘴里的那一时刻,他真真切切地看见了亲切地、坚定不移地展现在他面前的是一种什么样的永恒。 门被撞开了,人涌了进来。“亚历山大・伊万诺维奇,亚历山大・伊万诺维奇。”几个声音在叫喊。 可是没有亚历山大・伊万诺维奇。"
  • "他身子倚在手杖上坐着,心想如果用马步走动阳面山坡上的那棵欧椴树,就可以吃掉斜对面的电线杆。p.73"
  • "这两本书对他人生的影响如此强烈,以至二十年后重读他们时,他看到的只是索然无味的释义,一个缩略本,这两本书好像已经被他心中留存的那个不可重复的永恒形象所超越。"
  • "卢仁为护照而去拍照,摄影师托住他的下巴,把他的脸轻轻转向一边,让他张大嘴巴,然后钻他的牙,发出一阵尖利的嗡嗡声。嗡嗡声停了,牙医在玻璃架子上找什么东西,找到了,在卢仁的护照上用橡皮图章盖了一下,又用钢笔闪电般地写了几下。“好啦,”他说,递过来一份文件,上面画着两排牙齿,其中两颗被钻了孔的牙齿上面用墨水画有小十字。 201"
  • "小丑占有了那本漂亮的红皮金字的书。书页在教室里散落一地,其中一页上印有图画——一个眼睛明亮的学童站在街道拐角上拿他的午餐喂一只邋遢的狗。第二天卢仁发现这幅图画整整齐齐地钉在他的课桌桌盖里侧上。 不过很快他们就不再惹他了。只是他的绰号会时不时响起,但他坚持不应声,最后也就没人再叫了。他们不再注意卢仁,不同他说话,就连班上唯一的一个文静男孩(每个班里都会有这种类型的学生,就像每个班必有一个胖男孩,个壮男孩,一个机灵鬼一样)也躲着他,怕上他的晦气正是这个文静的男孩,六年后一战伊始,因完成了一项极其危险的侦察任务,被授予圣乔治十字勋章,后来在内战中失去一臂。 在一九二零年代,他努力回忆卢仁上学期间是个"
  • "“你笑什么?黄蜂是极其讨厌的小虫。”他皱起眉头,眼睛盯着桌面。他的香烟盒旁放着一个手提包,半圆形,黑丝面料。他神情恍惚,伸手够着手提包,开始咔嗒咔嗒地摆弄包上的锁。 “锁扣不好,”他说道,也不抬眼,“说不定哪一天包里的东西会全掉出来。” 他叹口气,把手提包放在一边,用和刚オ一样的语调接着说:“对,有几位最受敬重的德国棋手。还有一个奥地利人。我已故的爸爸运气不佳。他原以为在这地方不会有人真的对象棋感兴趣,不料我们刚到就赶上了一场比赛。” 旅馆经过重建,原来的一切都乱了,侧厅现在已面目全非。当时他们住在侧厅的二楼,定好住到年底再回俄国一他父亲不敢提起的上学幽灵又隐隐欲现。他母亲早在夏初时就回去了。"
  • "卢仁真的累了。最近他下棋过于频繁,也没有个统等安排。尤其是下蒙目棋太累,但蒙目表演报酬高,他乐意下。他也乐在其中:不必去走动那些看得见、听得到、摸得着的棋子了。棋子稀奇古怪的形状和木头材质往往扰乱他的心神,他总觉得象棋的力量博大精深,是看不见的,棋子不过是暂且承载棋力的粗糙外壳而已。下蒙目棋时,他才能感受各个棋子不同的原始而纯洁的力量。那时他既看不到雕刻的马鬃,也看不到兵光滑的头一但他能清清楚楚地感觉到想象中棋盘上的这个格或那个格被某种凝聚起来的明确力量所占据。所以他把每一个棋子的移动想象成一次放电,一次冲击,一道闪电——整个盘上战场被震得发抖,他则是这种强大力量的主宰。这里他凝聚起电能,那里"
作者简介
纳博科夫是二十世纪公认的杰出小说家和文体家。作为移民作家,他将欧洲贵族趣味与传统修养带进美国文化,又持有深刻而世故的批判与讽刺眼光,这使得他的作品具有特殊的文化品味。擅长反讽、怀旧与滑稽模仿技法;同时又注重语言的锤炼,他以广博学识和文学修养形成令英美本土作家赞叹的英文风格。 一八九九年四月二十三日,纳博科夫出生于圣彼得堡。布尔什维克革命期间,纳博科夫随全家于一九一九年流亡德国。他在剑桥三一学院攻读法国和俄罗斯文学后,开始了在柏林和巴黎十八年的文学生涯。一九四○年,纳博科夫移居美国,在威尔斯理、斯坦福、康奈尔和哈佛大学执教,以小说家、诗人、批评家和翻译家身份享誉文坛,著有《庶出的标志》、《洛丽塔》、《普宁》和《微暗的火》等长篇小说。一九五五年九月十五日,纳博科夫最有名的作品《洛丽塔》由巴黎奥林匹亚出版社出版并引发争议。一九六一年,纳博科夫迁居瑞士蒙特勒;一九七七年七月二日在洛桑病逝。
目录
前言

显示全部
用户评论
誒誒……
节奏流丽
越发觉得纳博科夫文字的细节缠绵,有种叨逼叨的感觉,但故事却很紧凑。“防守”不止是指棋着,也是在婚姻与恋爱中如何防守住自己的世界不被对方所谓的绵绵情谊侵蚀。迁就、忍让,自己逐渐退出了自己的身体,安逸的生活就像卢仁发胖的身体让人笨拙,还好他内心还有团火。
写棋手的小说,真是出了很多杰作,茨威格《象棋的故事》,阿城《棋王》,还有这本书。优雅迷人的小长篇,非常喜欢纳博科夫在视角切换时,像是小鹿一样灵动。他小说有个特点,每一个句子都是有细节刻画的,然后带入下一个句子,却又细致而轻盈。
天才之书。纳博科夫显然是极有野心创作这部小说的,他就像一个上帝一样默默操控卢仁的一生。从前言其对四五六中心章节整体部署的说明更显示出其对自己技巧的某种“洋洋得意”,虽说我不太赞同作家本身将自己的写法和用意说得如此透彻,但对纳博科夫而言,这是对那些“为赚钱而写评论的人省些时间和气力”,是赤裸裸的讽刺。而坦白说来,《防守》也直到第六节才开始好看起来,从天才的童年生活一跃为一个爱情故事,象棋、爱情、流亡、旅行错综复杂,动人心魄,这又化身为一个刺激的悬疑小说。象棋造就了天才,也同时毁灭了天才。卢仁得了精神疾病,我还一直期待小说的最后卢仁会重归棋坛,再次博弈。可现实远来得残酷,卢仁以自己的方式完成了防守,而天才也扎扎实实地接了下地气,不再归来。PS:有个好妻子很重要~
好好读
我说,朋友,大家都得死啊。
纳老师还是有点东西,虽然我没整明白主角到底在防守啥,这书跟穿花蝴蝶似的,中间有几段非常蒙太奇,整体稍微差点意思
纳式叙述惯常充满大量细节,但它们永远能被奇迹般的理智安排得妥妥当当,情节就这样在不知不觉间得以衔接。于是,读他的文字就好像眼前放送着一位滑雪老手的第一视角,你仿佛真的嗅到雪林中的冰凉空气,从容观赏了周遭慢慢远去的景物,最可贵的是,享受到平日难以体验到的高超技术所带来的安稳与充沛。 翻译非常好!谢谢逢珍先生!
下载
收藏