英美名篇选:杨岂深、杨自伍译文集

[英] 罗素 等

出版时间

2010-01-01

ISBN

9787532746903

评分

★★★★★
书籍介绍
国内知名翻译家杨岂深、杨自伍父子的精选译文合集,收录了伯特兰·罗素的“一个自由人的崇拜”、威廉·哈兹里特的“青春不巧之感”、大卫·休谟的“论人性的高尚或卑鄙”等众多精彩文章。 本书为中英双语。 杨岂深部分: Bertrand Russell:一个自由人的崇拜 William Faulkner:献给埃米莉的一朵玫瑰花 C.P.Snow:亨利·詹姆斯 Sir Edmund Gosse:惠特曼访问记 John Ruskin:论书 Bertrand Russell:论具有现代头脑 Augustine Birrell:购书 Robert Lynd:黑暗 William Hale White:一个伦敦人的假日 Benjamin Franklin:读书(天哪,关于书的就有三篇……) 杨自伍部分: William Hazltt:青春不朽之感 David Hume:论人性的高尚或卑鄙 Henry Adams:美国特性 John Dewey:道德有人性 Irving Babbitt:中国的原始主义 George santayana:爱情 Whitehead:科学把握不住的自然 Joseph Wood Krutch:现代绘画 D.H.Lawrence:给她一个模式 Emerson:文化 杨岂深、杨自伍 译。
目录
杨岂深译篇——英美名篇选
一个自由人的崇拜
A Free Man's Worship
献给埃米莉的一朵玫瑰花

显示全部
用户评论
向两老致敬!
选的都是精华
翻译功底深厚,文章精选独到,个人水平所限,未能吸收更多,定要再次惠顾
英美语言文学培训教材之一。:)
c.p.snow太逗趣了。似乎自己不喜欢状景抒情散文。
H319.4/201001-2
只有翻译没有解析
这个翻译和读到的原文感觉完全不是一个意思……罗素的散文真的是好,哲学家给人的感觉完全是不需要生活只要思考信仰啊,indignation啊
不像诗歌般飘渺唯美,腾跃飞起凌驾于日常生活的上空,散文是37度,略略高于体温的一种感知。
下载
收藏