长路漫漫 - [塞拉利昂] 伊斯梅尔·比亚(Ishmael Beah)

长路漫漫

[塞拉利昂] 伊斯梅尔·比亚(Ishmael Beah)

出版时间

2008-01-01

ISBN

9787532744329

评分

★★★★★

标签

历史学

书籍介绍
作者比亚的故乡是西非塞拉利昂,在那儿估计至少有5万人死在1991至2002年之间的内战。在这场战争当中,12岁的比亚从一个迷恋街舞、爱搞恶作剧的普通小男孩变成了无家可归的孤儿。为了躲避叛军他只得流浪在非洲的沙漠和丛林中。几个月之后,他被叛军发现,被迫成为了一名年仅13岁的职业军人。从此,天真无邪的儿童,一朝之间成为草菅人命的杀人机器。为了生存,他过着杀人不眨眼的血腥生活,前途与希望似乎已是不可能的奢求。比亚的幸运,在于他在联合国儿童基金会的救助下开始正常生活,并在美国完成学业。更难能可贵的是,他提笔将当年经历一一据实写下,以过来人身分自诉遭遇、呈现了第一手讯息,成就了这本震撼人心的“童兵”自传。 天真无邪的儿童,一朝之间成为草菅人命的杀人机器……塞拉里昂少年以他的亲身经历告诉我们,人类可以是凶残的,这与宗教信仰、政治派别或意识形态无关;而同时,人类的恢复力或者说是修复能力也是惊人的——只要给他一个机会,或许就会还你一个奇迹。 伊斯梅尔·比亚(ishmael beah),一九八〇年出生于塞拉利昂,一九九八年移居美国,在联合国国际中学读完最后两年中学,二〇〇四年毕业于欧柏林学院,获政治学学士学位。现任职于人权观察组织儿童权益部顾问委员会。曾在联合国、美国对外关系委员会、海军陆战队作战实验室的新兴威胁与机遇中心等场合演讲。现居纽约。
AI导读
核心看点
  • 12岁塞拉利昂男孩被迫成为童兵的血泪自传
  • 展现战争如何将天真儿童异化为杀人机器
  • 记录从地狱回归正常生活的惊人心理修复力
适合谁读
  • 关注非洲历史、战争创伤与人性深度的读者
  • 对传记文学、成长故事及心理重建感兴趣者
  • 希望透过他者苦难反思和平与生命价值的读者
读前提醒
  • 内容涉及暴力与死亡,心理承受弱者慎读
  • 建议静心阅读,感受文字背后的沉重与真实
  • 可结合书中提到的联合国救助背景理解结局
读者共识
  • 文字真实震撼,让人深刻意识到和平的珍贵
  • 作者幸存并书写经历,展现了非凡的勇气
  • 虽结局幸运,但引发对更多困境儿童的深思

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "他又说:“每次有人要来杀我们,我都闭上眼睛等死。虽然我还活着,但觉着每次接受死亡,我就会死去一部分。不久我就会彻底死亡,只剩下我的躯体空壳与你们同行。它比我还要沉默。”"
  • "有时候,电影看到一半,我们就接到了出发的命令,出去几个小时,杀死许多人,回来接着往下看,好像幕间休息完又回到剧场。我们不是在阵地上,就是在看战争片,再不就是在吸毒。没有时间一个人坐下来想一想。互相之间谈话的时候,不是讲战争电影,就是谈中尉、下士或我们中某某人杀人多么利索。在我们的现实生活之外似乎再也没有什么存在了。"
  • "穆萨长着一张圆脸,又矮又胖,圆圆的小耳朵跟脸很搭配。他的眼睛大大的,好像要从眼窝跳出来。他每次想说服我们时,眼睛都会闪闪发亮。 科奈是长脸,没有什么表情。跟穆萨不同的是,他很瘦,留着短发。每天早晨或者路上遇到河水的时候,他都要精心梳理一番。他把水淋到头上,慢悠悠地认真梳洗。“你要去会女朋友吗?”阿尔哈基笑着问。科奈说话郑重其事,比我们更懂得该说什么话,该做什么事。 阿尔哈基说话时,总配以讲究的手势。那模样好像要把他那已经很长的手再延伸到对方面前去。他和朱玛是朋友。两人并排着走路,不管阿尔哈基说什么,他都会点头同意。朱玛不爱打手势,却爱摇晃脑袋。说话时脑袋左右摇摆。他的双手总是背着,像个小老头。"
  • "赛义杜还是没动。他趴着,脸埋在土里。两只苍白的手掌朝上张开着。男子把他翻过身,摸摸脉搏。赛义杜的前额皱皱的,还有汗。嘴巴微张着,从眼角到腮边的泪痕已经干了。"
  • "我们在路边坐下,莫利巴抽泣起来。他离开我们坐着,他和赛义杜经常这样。"
  • "我看他趴过的地方,却看到穆萨满头是血,双手撒开着。"
  • ""有一个猎人到林中去打猴子。他刚搜索了几分钟,就发现一只猴子懒洋洋地坐在低矮的树枝上。他踩着干树叶走过去,虽然树叶发出沙沙的响声,猴子却并不搭理他。他走到近处,藏在一棵树后,猴子已豁然在目。他端起枪瞄准,刚要扣扳机,猴子说说话了:‘你要是开枪,死你妈;不开枪,死你爸。’猴子说完又原样躺下,吃起了东西,不时地搔搔头,摸摸肚皮。 ”如果你是那个猎人,你会怎么办?“ 在我们村,人们每年都把这个故事讲给孩子们听一遍,讲故事的人通常年事已高,讲到煞尾处,会当着父母的面把这个无法回答的问题抛给孩子,要求在场的每一个孩子说出自己的答案。每到这个时候,轮到我回答时,我总是对讲故事的人说,让我好好想想。这当然算"
  • ""My children, this country has lost its good heart. People don't trust each other anymore. Years ago, you would have been heartily welcomed in this village. I hope that you boys can find safety before this untrustworthiness and fear cause someone to harm you." He drew a map on the ground with his wa"
作者简介
伊斯梅尔·比亚,1980年出生于塞拉利昂。1998年赴美国完成在联合国国际学校的高中课程。2004年获得欧柏林大学政治科学学士学位。现在的他是联合国的人权观察员,并多次在联合国大会上发言。现居纽约。
目录
美国纽约市,一九九八年

显示全部
用户评论
神的孩子会跳舞 谁来为战争埋单
有时候要歇一歇 会说不出话来
排队看电影时看了一半。翻译的有点傻。
两拨娃在康复中心的遭遇战太离谱了
震撼与感动
看完《血钻》想要多了解一下塞拉利昂内战,于是找到这本书。结果发现真实的世界比电影残酷百倍。很多时候,在人与野兽之间,只需要一场战争的距离。而他们只是孩子,就格外让人痛心。非常推荐,结尾感人至深。#2221#
“我知道过去的事情永远也忘不了,但我不想再提起,这样我就可以全心投入新的生活。”经历心理治疗以及战争再次来袭的过程比被迫成为童兵本身还要催人泪下。向所有经历苦难的人们致敬。
战争太残酷了
塞拉利昂
Z-Library
收藏