印度之旅

[英] E.M.福斯特

出版时间

2023-12-01

ISBN

9787522520360

评分

★★★★★
书籍介绍

后浪插图经典,名家名译名画

收录传世插画,精心打磨译本

诺奖的“无冕之王”E. M. 福斯特代表作

资深译者李斯毅完整全译本×版画巨匠吉田博精美彩插

获詹姆斯·泰特·布莱克纪念奖 改编电影震动影坛

赠彩绘藏书票

🌊

编辑推荐:

◎ 诺贝尔文学奖的“无冕之王”E. M. 福斯特代表作

《印度之旅》获英国最古老的文学奖——詹姆斯·泰特·布莱克纪念奖,被誉为“最具美学严整性的作品”,入选《卫报》及《时代周刊》百部最佳英文小说书单。改编电影震动影坛,获金球奖最佳外国电影奖,提名奥斯卡最佳影片。

我想表现整个宇宙背景之下的人类困境,而对此我们的头脑至今都无法参透。——E. M. 福斯特

◎ 搭配版画巨匠吉田博24幅精美彩插

绘者为“新版画运动”领军人物,其版画作品套印数平均达到30余次,以实现复杂的色彩表现,创造出具有独创性的木版画。画家深受英国戴安娜王妃所钟爱,画作清雅细腻的风格影响了宫崎骏等后世画家。书中彩插细致描摹清真寺、象、岩洞等印度风物,生动呈现景致之上的光影变幻。

◎ 选取资深译者李斯毅完整全译本

译文完整无删节,明白晓畅,可读性高。全书包含近百条注释,提供顺畅阅读体验。文后特别收录E. M. 福斯特年表,助读者深度了解作家创作轨迹。

◎ 装帧亮点:

◆ 封面精选金属质感特种金纸,印金+烫金二重工艺,呈现多层次灿金质感;

◆ 环衬彩印,以英国、印度纹样彼此拼接,象征二者文化交融与联结的可能;

◆ 内文采用胶版纸,翻阅手感平滑舒适;

◆ 随书附赠印象派画家马里乌斯·鲍尔「泰姬陵」彩绘藏书票。

🏆

获奖记录:

1924年詹姆斯·泰特·布莱克纪念奖

📖

内容简介:

奎斯特德小姐和摩尔夫人从英国来到印度,与当地医生阿齐兹成为朋友,并受其邀请一同参观马拉巴岩洞。岩洞空旷昏暗,连绵不绝而彼此分隔,在某一个岩洞中,奎斯特德恍惚以为自己受到了阿齐兹的侮辱。英方试图通过审判阿齐兹向印度施压。印度热季的酷烈日光之下,一场暗潮汹涌的冲突就此展开。

🎙️

媒体评论:

《印度之旅》不但是挑战,是起诉书,同时还是启示录。作者处理事件的手法错综复杂,一般读者无从察觉:在精心呈现两种人性——事实上是两个世界——绝望的冲突之下,有一股潜藏郁积的热情。这是当代最悲哀、最敏锐、写得最美的讽刺小说之一。——《纽约时报》

(福斯特是)他那一代最受尊崇的英国小说家之一。——《时代》

名人推荐:

读过《印度之旅》的人都会心潮澎湃,浮想联翩,感受到它的巨大的启示力量。不容置疑,它是一部伟大的英国小说。——约翰·塞耶·马丁

最具美学严整性的作品。——彼得·伯拉

福斯特有许多纯艺术家所具备的直觉和颖悟力——精美优雅的文风,细腻敏锐的喜剧感悟力,几笔就能勾勒出人物性格,使之生活在自己环境中的能力。但与此同时,他也特别注意遵循这样一个宗旨:要让我们看到,五彩斑斓的才智和情感背后另有一番美丽的景象。——弗吉尼亚·伍尔夫

自从有小说以来,只有少数几个小说家的作品令人百读不厌,读每一篇都感到有所收获。在当今小说家中,只有福斯特达到了这样的水平。——莱昂内尔·特里林

福斯特的作品里有魔力和美感。——扎蒂·史密斯

作者:

[英]E. M. 福斯特(E. M. Forster,1879—1970),英国作家,获詹姆斯·泰特·布莱克纪念奖,多次提名诺贝尔文学奖。著有《印度之旅》《看得见风景的房间》《霍华德庄园》等六部小说,另有文学评论《小说面面观》等著作。美国艺术文学院设有E. M. 福斯特奖来纪念他。

绘者:

[日]吉田博(1876—1950),日本近现代版画巨匠,“新版画运动”领军人物,以出色的风景版画闻名。曾游历四大洲十六个国家,意在绘制世界百景。其绘画清雅细腻的风格影响了宫崎骏等后世画家。

译者:

李斯毅,资深译者。硕士毕业于美国波士顿大学。译有《印度之旅》《一抔尘土》《判决》《时间中的孩子》等文学作品。

AI导读
核心看点
  • 福斯特代表作,获布莱克奖,入选百佳英文小说
  • 借岩洞事件剖析殖民背景下英印文化冲突与隔阂
  • 搭配吉田博版画与李斯毅全译本,注释详尽易读
适合谁读
  • 对英国殖民历史、印度文化及跨文化交流感兴趣的读者
  • 喜爱经典文学,关注人性困境与存在主义思考的读者
  • 福斯特书迷及曾观看同名改编电影,想对比原著的读者
读前提醒
  • 行文风格朴实且偏重心理描写,需耐心适应其节奏
  • 书中包含大量维多利亚时代社交礼仪细节,勿觉枯燥
  • 建议结合文后年表与注释,以理解历史背景与隐喻
读者共识
  • 文学性规整严谨,深刻揭示种族主义与殖民主义弊端
  • 人物塑造立体但部分转变突兀,阅读体验略显沉闷
  • 装帧精美,译本流畅,是了解英印关系的重要文本

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "生活的绝大部分都是如此枯燥乏味,根本就不值得一说,那些将其描绘得趣味盎然的书籍和言论,全都是迫不得已的夸大其词,无非是为了证明其自身存在的合法性。蛰伏在工作或是社会义务的蚕茧中,人类灵魂大部分时间都处于休眠状态,虽能记录下欢欣和痛苦的不同,却绝不像我们假装的那般活跃警醒。即便是在最为令人兴奋的子里,也大多会有什么都没有发生的死水般的时刻,虽然我们持续不断地大喊“我快活极了”或是“真是吓死我了”,其实我们根本就是在惺惺作态,言不由衷。"
  • "Taking off his spectacles, as was his habit before enunciating a general truth, he looked into them sadly, and remarked that the darker races are physically attracted by the fairer, but not vice versa - not a matter for bitterness this, not a matter for abuse, but just a fact which any scientific ob"
  • ""She'll apologize if that's the trouble," He cried, sitting up. "Look, I'll make you an offer. Dictate to me whatever form of words you like, and this time to-morrow I'll bring it back signed. This is not instead of any public apology she may make you in law. It's an addition." " 'Dear Dr Aziz, I wi"
  • "All over the city and over much of India the same retreat on the part of humanity was beginning, into cellars, up hills, under trees. April, herald of horrors, is at hand. The sun was returning to his kingdom with power but without beauty—that was the sinister feature. If only there had been beauty!"
  • "“是啊,从阿齐兹的领带别针到他的鞋罩,他整个的穿着还是停高雅的,可是他忘了扣背部领扣。这样的印度人你到处可以看到,他们做事松懈、懒散,对小事漫不经心;这种致命的惰性暴露了整个民族的弱点。"
  • "两人的忠诚坦率使他们变得温和起来,于是他们开始感到孤独和轻率。使他们分道扬镳的是他们不同的人生经历,而不是他们性格的不合。"
  • "自由职业者的富有幽默感的成功对政府官员没有任何帮助。"
  • "穆尔夫人,如果一个人不绝对的诚实,那么活在世上还有什么用呢? 订婚的这种体验她自己已有过两次——那是一种说不清楚的悔恨和怀疑。后来她事事都很顺利。毫无疑问,这次——他们一结婚,许多方便也都会协调起来。 然而这是在其他地方,人们已经起了床,人们的感情自己不能分享,人们的生存自己不予重视。今天的黑夜没有真正的安宁,也没有绝对的黑暗,它在自行消逝,和其他的黑夜相比,它除了刮起了两三股疾风之外,没有什么差异。这风好像从天上垂直地刮下来,接着被地方反弹起来又钻上了天空,风吹得剧烈而紧急,然而疾风过后,却没给人们留下任何清新之感。这是在向人们预报:酷热的天气就要来了。"
作者简介
作者: [英]E. M. 福斯特(E. M. Forster,1879—1970),英国作家,获詹姆斯·泰特·布莱克纪念奖,多次提名诺贝尔文学奖。著有《印度之旅》《看得见风景的房间》《霍华德庄园》等六部小说,另有文学评论《小说面面观》等著作。美国艺术文学院设有E. M. 福斯特奖来纪念他。 绘者: [日]吉田博(1876—1950),日本近现代版画巨匠,“新版画运动”领军人物,以出色的风景版画闻名。曾游历四大洲十六个国家,意在绘制世界百景。其绘画清雅细腻的风格影响了宫崎骏等后世画家。 译者: 李斯毅,资深译者。硕士毕业于美国波士顿大学。译有《印度之旅》《一抔尘土》《判决》《时间中的孩子》等文学作品。
用户评论
东方的印度,是一个充满神秘和魅力的国度,拥有着丰富多彩的文化和漫长悠久的历史。它与英国之间的碰撞,不是一次简单的相遇,而是一场深入骨髓的文化冲击。E·M·福斯特的经典小说《印度之旅》通过一次独特的旅程,为我们揭示了这一碰撞可能会产生的后果,告诉我们当两大文明相遇时,到底会发生什么。
上来就是一堆描述,差点劝退。 讲真是没看过这本书,没想到还能这么写。 这本书封面超级超级超级好看,真的眼前一亮。
这个版本的翻译很流畅。该书和改编电影建议同步食用中,电影看剧情,原著补充人物背景,了解作者的思想。需要另外搜索资料,时代背景要了解,除了文化矛盾、帝国主义之外,女性主义这个角度去解读也很有意思——阿齐兹体现出把印度女性化,同时书里有体现出印度男性的雄性气质……就用个人命运来反应英国的殖民时代吧。
相当伟大的英国小说,越读越精彩,读完的感受是:去不去印度再说,但这本小说一定要读啊啊啊!
宇宙之下的人们,究竟怎样才能到达那种人类为之渴望已久的平等和满足? 所以,这就是我们为什么要读经典,思索其中的意义:经典作品之所以能引人深思,正是它们具有那种穿越时空的思考力和洞察力,那是人们深藏在潜意识里的渴望,正在被诉说,被书写。 直至今天,我们何时停下思考,也许就会更容易陷入既定规则的怪圈,从而看不清任何真相,最终变成随波逐流的浮萍吧。
英国作家E.M.福斯特的小说《印度之旅》,是我最近特别喜欢的一本书。这是一部以殖民地为创作背景的文学作品,生动地讲述了英国和印度两个国家之间的冲突与偏见。虽然我们渴望这个世界是平等自由的,但由于历史、文化、政治、种族、教育环境、宗教信仰、生活习惯等方面的差异,根深蒂固地偏见无处不在。
我们终究会把你们赶走,那时我们才能做朋友
24幅精美彩色插图真的太抓人眼球了!!名家名作名译,领略印度之风。
后浪是懂福斯特和《印度之旅》的,所以她赋予了插图珍藏版《印度之旅》以金黄色的封面,营造出金灿灿的诗意的印度风情。
马拉巴岩洞是一个隐喻,同时也为我们拉响了刻板印象的警惕铃声,提醒我们反思东西方文化的差异和冲突。东西方文化之间的隔阂和误解源于彼此之间的陌生和恐惧,为了打破这种隔阂和误解,人们需要相互了解和尊重。
收藏