马克洛尔的奇遇与厄运

[哥伦比亚]阿尔瓦罗·穆蒂斯

出版时间

2022-07-31

ISBN

9787521739824

评分

★★★★★
书籍介绍

★去往世界的每一个港口,用不断失败把人生过得波澜壮阔★

※《荷马史诗》的气势 《堂·吉诃德》的精神※

※英雄的失败者史诗 永远的流浪者传奇※

【内容简介】

“瞭望员马克洛尔”的史诗人生,七部曲组成的英雄传奇。

★我们都是马克洛尔。——马尔克斯

★马克洛尔是我已成为、未成为和未坦白的一切。是我想成为、应成为但不曾成为的一切。马克洛尔是我的一个写照:是我的荣耀。——阿尔瓦罗·穆蒂斯

他是没有身份的人,从未在世上有过真正的居所;

他是瞭望员,在桅杆上,在飞鸟中,面对浩瀚而绝对的孤独;

他并非喜欢历险,却总在厄运中前行;

他和人交往,无论朋友、情人,不谈承诺,也没有亏欠;

他很少与人对质,相信命运会给他们教训;

他身上总是带着书,从阅读中把握生命现实的一面;

他渴望幸福,却一次又一次溃败;

……

身为穆蒂斯系列小说世界中的冒险家与主角,马克洛尔是纵横于陆地和海洋的英雄,他身上没有时间和空间的界限,是一个“生存在史诗世界的个体”。他总是忍不住远离繁忙的港口,远离安稳的生活。运输木料、开酒吧、开妓院、走私军火、挖矿淘金……他做过无数在法律边缘游走的荒唐工作,而这一切都只是为了拨开索然无味的缕缕时光,不让他滑向那即将战胜他的虚无。

这位永远流浪的瞭望员是穆蒂斯的“另一个自我”。马尔克斯说“我们都是马克洛尔”,马克洛尔也是我们每一个当代人的原型。“我们都是被我们的童年、被我们自己的生命放逐的人。”他的命运就是每一个在现实中挣扎的人的命运。他永远在漂泊,在流浪,“既没有地方可以归去,也不想归去任何地方”。

在这部由七个部分组成的“小说群”里,穆蒂斯赋予了叙事以非同寻常的现代方式——让小说里的时间与人生像海浪一样奔涌往复,最后,七部曲叠错激荡成为壮观的个人史诗。

【推荐语】

他的书,随便挑一本,读上一页,你就会明白:阿尔瓦罗·穆蒂斯的全部作品,连同他的一生,都在确信无疑地传递着一个信息:失落的天堂再也无法找回。马克洛尔并不是一个人,这显而易见。我们都是马克洛尔。

——马尔克斯

对于马克洛尔来说,没什么是他所不能接受的,包括死亡;也没什么是他所放不下的,哪怕最触动他的感情。他在不断流浪,而他的灵魂属于遥远的时代,“他准确地拒绝某些事物,因为他奉行不去试图改变他人的哲学——每个人都如其所是,就是这样”。

——赵松(作家、评论家)

在这部小说里,诗人穆蒂斯成为了汪洋肆意的叙述者。在他创造的宇宙里,马克洛尔是瞭望员、探险家、游荡者,也是企求爱欲的人、沉浸记忆的人、突破法则的人、迎接奇遇的人、承担厄运的人、探索未知命运的人、领受生命惊喜的人。马克洛尔就是我们渴望成为的人。

——胡桑 (诗人、译者、学者)

无论从结构、语言还是从内容、思想看,都无处不感受到它的适当。阅读时,自始至终沉浸在它令人激动的艺术崇高气质中。

——阿乙(作家)

马克洛尔是一个想象的空间,由再熟悉不过的微小和巨大的现实片段创造出来。

——马里奥·贝内德蒂(诗人)

马克洛尔是一个冒险家、哲学家,一个重感情的人,最重要的是,他是拉美文学中的一个超现实主义的角色。

——路易斯·安松(作家)

作为一个整体,马克洛尔的故事属于这种级别的文学作品:它的整个呈现似乎都覆上了不可能的色彩,其起源和构成超然于组织作品的一般方式,以至于我们会意识到,我们无法预知我们一定能从书中读到什么,而且很有可能永远无法真正读懂它。

——弗朗西斯科·戈德曼(作家)

【作者简介】

阿尔瓦罗·穆蒂斯(Álvaro Mutis,1923-2013),哥伦比亚诗人、小说家、评论家。

他是外交官之子,从小乘坐半载货半载人的小船往返于欧洲和哥伦比亚;

他在标准石油、泛美航空、哥伦比亚电影公司做公关,做过记者,当过电台主播,主持过电视购物;

他信口胡说,引得观众提枪在街角埋伏;

他挪用公司慈善款项支持文化上的“堂吉诃德”事业,逃亡国外,又被抓捕入狱;

他是马尔克斯的挚友,总是马尔克斯作品手稿的第一位读者……

他早年写诗,在1953年创作的诗集《灾祸的元素》(Los elementos del desastre)中首次出现了“瞭望员马克洛尔”这一人物:不幸的航行,荒唐的工作,美景的消亡……1986年起,他开始创作以马克洛尔为核心的小说,塑造出20世纪西语世界最重要的文学形象之一。

1974年获哥伦比亚国家文学奖,1997年获西...

(展开全部)

AI导读
核心看点
  • 七部曲构成瞭望员马克洛尔的史诗流浪传奇
  • 马尔克斯挚友穆蒂斯笔下的英雄失败者史诗
  • 在陆地与海洋间漂泊,用失败对抗虚无人生
适合谁读
  • 喜爱马尔克斯及拉美文学爆炸时期作品的读者
  • 对流浪、漂泊主题及存在主义哲学感兴趣的读者
  • 喜欢《堂吉诃德》式理想主义与荒诞冒险的读者
读前提醒
  • 篇幅较长且结构松散,需耐心适应其叙事节奏
  • 非传统情节驱动,重在体验氛围与人物内心独白
  • 建议结合马尔克斯序言,理解作者与作品的关联
读者共识
  • 文笔优美如诗,但部分读者觉得情节割裂空洞
  • 马克洛尔是当代人漂泊命运的原型,引发共鸣
  • 适合反复阅读,每次重读都能获得不同感悟

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "我从很早就开始确信,在荒原时货运司机向我描述的、到雨林后我从人们口中听到的那桩生意不过是谣言堆彻的公幻象:睡手可得的模糊财富,从天而降却从来不曾落在人头上的好运。毫无疑问,我便是落入这种陷阱的最佳人选,因为我一生都在不停进行这样的冒险,也总是在最后幡然醒悟。结束时我也常自我安慰,说真正的奖赏就是险途本身,除了走遍天下路的满足感,再不用寻找其他东西,只是走到最后,路与路总是越来越相像,难免让人怀疑。尽管如此,那些路还是值得走的,至少可以赶走厌倦与我们的死亡,后者是真正属于我们的东西,它正盼望我们能认出它、接纳它。"
  • "“因为,这些工作、际遇和地方,到最后,都不再是我生命的真正本质。后来我甚至分不清哪些是我想象出的,哪些又是我真实经历过的。因由它们,通过它们,我曾徒劳地尝试逃离一些执念一它们是真实、持久而确切的,编织出了我游荡世间无可置疑的最终情节和命运。把它们挑出来、给它们起名字,都不太容易,不过,它们大致是以下这些。 “我甘愿缩短生命去换取童年时光般的幸福。“把孤独延长,不要畏惧遇见我们所是的那个真实的自己;不要畏惧遇见那个会与我们交谈的、为了不使我们陷入莫名恐惧而藏匿起来的人。 “要知道,没有人会听别人的话。没人能了解别人的任何方面。语言本身就是一种欺骗、一片陷阱,因此它会掩盖、矫饰、埋葬我们梦想与真相"
  • "这样的事常常发生在我身上:奔赴的行程总是谜一般不确定,总是经受着随意变更的厄运。现在,我在这里,像个偏执狂般逆流而上,心里却早已知晓,自己终将遇上些什么事,把一切都叫停。雨林里,没有任何东西在等我,那儿鬣蜥洞般的气候让我很难受,也很悲伤。远离大海,没有女人,说着一种愚蠢的语言。然而此时此刻,我亲爱的阿卜杜尔·巴舒尔应该还在等着我,想着或许我已经死去。我曾和这位伙伴在博斯普鲁斯海峡的岸边度过了那么多个夜晚,两人的那些在瓦伦西亚和土伦轻松发大财的美梦实在令人难忘。从生命初始,我便一次又一次地落入泥沼,做出错误的决定,究竟为什么会这样呢,这让我万分不解却又极度着迷,这些没有出口的小路合而为一,组成了"
  • "它们本有机会组成另一段有血有肉的故事,在可能发生之事组成的边缘里延绵生长。那段故事或许和落在我身上的这段故事相同,但里面充满的事物却与这里的迥然相异,那另一个故事不断成形,在我的身旁流淌,仿佛顶着我的名字却对我一无所知的鬼魅血液。换句话说,如果我成为那个故事的主角,为它染上我一贯蠢笨的焦虑,那么它或许便是同一段故事了,只不过其中的情节与人物会完全相异。我同时又想,到达人生尽头时,在我眼前一幕幕出现的,将是那另一个生命我将因完全错失了它而痛苦不堪一而不是这一个真实的、已经完成了的生命,这个生命的内容不值一看,不值得临终前和解的目光,因为它不配,我也不希望由它的出现来安抚我生命的最后一刻。抑或生命"
  • "现在再回想起来才发现,生活劈头盖脸地到来,我们身上最先变迟钝的就是同情心。一直被人挂在嘴边的人类间的团结,对我来说从来都不意味着任何具体的东西。人们在害怕的瞬间总会提起它来。但其实我们想得更多的是如何获取他人的帮助,而非自己可以为别人提供的东西。"
  • "生活劈头盖脸地到来,我们身上最先变迟钝的就是同情心。一直被人挂在嘴边的人类间的团结,对我来说从来都不意味着任何具体的东西。"
  • "来家里讨钱。而怒火冲天的长春儿子及弟子觉得对方欺人太甚,不仅袭击了狩野宅邸,还大打出手,把春贺等人杀掉了,这演变成了一出电视剧般刀光剑影的杀戮事件。 国这一事件经官府严查后做出处理,稻荷桥狩野家就此灭绝,春贺之子春潮被发配到八丈岛;另一方面,不顾后果寻仇的官川派也没有被姑息,长春、长助父子似乎都受到了处罚,有案可稽的是不久后父子双双故亡。之后,长春高徒官川一笑代替受罚,被流放到伊豆新岛,最终在孤岛上去世。 这一连串的事件简直就像戏剧一般,但这些都是事实,对当事人来说是多么残酷无情啊。 虽然长春晚年遭遇厄运提早去世,但不同于怀月堂派,宫川派本身并未消亡,事件后,他们改姓为胜宫川、胜川等,坚韧不拔"
  • "我见识过了雨林。和它从没有发生过任何关系,也没带走它的什么。"
作者简介
【作者简介】 阿尔瓦罗·穆蒂斯(Álvaro Mutis,1923-2013),哥伦比亚诗人、小说家、评论家。 他是外交官之子,从小乘坐半载货半载人的小船往返于欧洲和哥伦比亚; 他在标准石油、泛美航空、哥伦比亚电影公司做公关,做过记者,当过电台主播,主持过电视购物; 他信口胡说,引得观众提枪在街角埋伏; 他挪用公司慈善款项支持文化上的“堂吉诃德”事业,逃亡国外,又被抓捕入狱; 他是马尔克斯的挚友,总是马尔克斯作品手稿的第一位读者…… 他早年写诗,在1953年创作的诗集《灾祸的元素》(Los elementos del desastre)中首次出现了“瞭望员马克洛尔”这一人物:不幸的航行,荒唐的工作,美景的消亡……1986年起,他开始创作以马克洛尔为核心的小说,塑造出20世纪西语世界最重要的文学形象之一。 1974年获哥伦比亚国家文学奖,1997年获西班牙阿斯图里亚斯王子文学奖和西班牙伊比利亚美洲索菲亚女王诗歌奖,2001年获塞万提斯奖。 ★他一跃而下,没用降落伞,稳稳着地,文思泉涌,实至名归。六年八本,创造了文学史上的伟大奇迹。 ——马尔克斯 ★穆蒂斯是西班牙语里最罕见的那一类诗人:丰盈却不炫耀或滥用。有着说出一切的需求和懂得一切尽在不言中的理智。热爱词语,也在词语面前绝望。——奥克塔维奥·帕斯(诗人) ★四海为家、游历丰富、文雅、敏感、热心、名士风范、迷人,他就是国王。没有什么能让他噎住。他的魅力是会融化的。阿尔瓦罗·穆蒂斯能分开一个广场。他总是带着标志性的潇洒穿过大厅,他的伶牙俐齿能穿破风,穿破波浪,穿破嘴唇,当然,还能穿透心…… ——埃莱娜·波尼亚托夫斯卡(作家) 【译者简介】 轩乐,译者,毕业于北京大学西葡语系。主要译作有加西亚·马尔克斯《族长的秋天》、胡安·何塞·阿雷奥拉《动物集》、豪尔赫·路易斯·博尔赫斯及阿道夫·比奥伊·卡萨雷斯《布斯托斯·多梅克纪事》、罗萨里奥·费雷《潘多拉文件》等。
目录
目 录
Ⅰ ... 我的朋友穆蒂斯/加西亚·马尔克斯
001 ... 阿尔米兰特之雪
095 ... 伊洛娜随雨而至
187 ... 绝美之死

显示全部
用户评论
期待已久的书。穆蒂斯将诗人和小说家的身份熔炼在了马克洛尔的书写中。带着面具写作拥有面具的波澜壮阔、波云诡谲的人生。
下半年最值得期待的小说。
“不过这里所回忆的童年,并不是马克洛尔自身的童年,而是童年所象征的一种对世界的认识和感知的方式,是童年在我们身上唤起的对纯真的美好感受,这种感知世界的方式已经在他身上消失,但在和他的已逝好友巴舒尔的孩子朝夕相处间重新被体验了。‘永恒少年’,这在西方神话世界里的一个形象,是掌管草木和复苏的神,但也用来形容某种在少年时期就停止了长大的人,在与巴舒尔的遗孤相处的过程中,我们能看到,这似乎是穆蒂斯用来让马克洛尔照见自身的一面镜子,映现出在沧桑疲惫的躯壳中他真正的存在,在经历过那么多让人兴奋的冒险和不幸之后,马克洛尔的生命也在暮年闪烁起了最后的一丝微光,这衰竭之前的光凝聚了全部的力量,突破笼罩住他的黑暗,照耀了他存在的最后一次充满激情的体验。”读了两遍这本书,现在的我要开始读第三遍。
所谓的奇遇与厄运不过是茫茫大海中的浪花,虚无才是伴随着这位潦倒的瞭望员走向人生旅途终点的特质。作为讲述者的马克洛尔最后告诉我们,习惯了虚无的人生之后也很羡慕那些对世界充满好奇与热情的人,这简直就是过去两个月我的心理写照。 在这个当口遇到马克洛尔刚刚好。
值得推荐给书荒的读者们,一本值得反复读的好作品。
当世界没有平衡我就是平衡
Cuántos puertos contaban. 那些在逼仄空间里数港口的日子,如今回想起来,无论多么伤心,也像一场梦了。
喜欢海贼王的人怎么可能不喜欢这本!
下载
收藏