寻找伊莎贝尔

[意] 安东尼奥·塔布齐

出版时间

2020-11-01

ISBN

9787520716970

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

这是一个书写优美的故事,叙述者以第一人称记述,寻找葡萄牙一次反抗高压专制体制的革命中消失的女孩伊莎贝尔。叙述者在不断接近她时完成了这种同心圆式的讲述。他的足迹遍布葡萄牙里斯本的各个角落,也遇到了形形色色的人,他和这些人们交谈交换人生哲学。在一种沉缓摇晃的节奏中,往事一幕幕浮现。既深沉又迷人。有爱、有沉沦、有最初的爱情,也有动荡不安的枪林弹雨,更有事过境迁之后庸常但有趣的各种人生。是安东尼奥·塔布奇最后一部长篇小说。

安东尼奥·塔布齐(1943-2012),意大利著名作家、重要的佩索阿研究专家和翻译者,被认为是“卡尔维诺之后意大利最伟大的散文作家”。也是世界著名的短篇小说大师。

塔布齐生于比萨,二十世纪六十年代在他大学期间周游欧洲,追寻自己喜爱作家的足迹,在法国他接触到葡萄牙诗人佩索阿的诗作,深深着迷。他因此学习葡萄牙语,以更好地理解佩索阿。后来他与妻子一起把佩索阿的许多作品译成意大利文,是意大利锡耶纳大学葡萄牙语文学教授。

塔布齐共出版三十多部作品,涵盖中长篇小说、短篇小说集、散文集和戏剧。 他的小说多关注身份追寻,语言细腻诗意,文体创新,作品被翻译成四十种语言,晚年他成为诺贝尔文学奖的有力竞争者。他于1975年发表第一部长篇小说《意大利广场》。1984年出版的《印度夜曲》被认为是他的第一部重要小说,1987年凭该小说获法国美第奇外国小说奖。1994年出版的长篇...

(展开全部)

AI导读
核心看点
  • 作者遗作,以同心圆结构追寻葡萄牙革命中失踪的女孩。
  • 融合侦探悬疑与哲学沉思,文字简练且充满电影画面感。
  • 探讨时间、记忆与虚无,寻找过程即是自我救赎的旅程。
适合谁读
  • 喜爱莫迪亚诺式追寻身份与记忆文学的读者。
  • 对葡萄牙历史、欧洲文学及存在主义哲学感兴趣的读者。
  • 偏好沉缓节奏、诗意叙事及具有梦境色彩小说的读者。
读前提醒
  • 接受非线性叙事,前半部写实,后半部渐入超现实迷离。
  • 不必执着于找到确切答案,重点在于体验寻找的过程。
  • 建议配合萨克斯音乐阅读,感受书中缱绻与倦怠的氛围。
读者共识
  • 文字优美如诗,时空交错营造出独特的眩晕感与氤氲美。
  • 寻找伊莎贝尔实为寻找自我,结局归于虚无却令人释然。
  • 结构精巧如曼陀罗,虽略显玄妙但极具再读价值与魅力。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "他脑海中铭记着帝汶岛的童谣,他在这儿哭了起来,若阿金说,他哭是因为失去了帝汶岛。我说,他去世前赠给我一首他的诗,我把诗译成了波兰语,你想听我读一下吗?很遗憾,我不懂波兰语,若阿金解释说,我从未接触过这种语言。我用葡萄牙语念给你听,这样就能听懂了,我说,我口袋里揣着这首诗呢。我掏出钱包,取出一张折起来的纸条。若阿金,你知道吗?我说,这首诗叫《诗境》,我觉得它能打动所有人,至少让我特别有感触,因为在我的故乡,我也有相似的境遇。我清了清嗓门,开始朗读:我对你厌烦至极,众人却对你称赞有加,哦,诗歌!我们总是如影随形,同床共枕,我们曾经一起创作歌曲,一起孕育生命,我们风餐露宿,返回应许之地,神圣的山峰、"
  • "汽船停泊在阿拉比达的码头。海湾上空鸟云密布,雨滴开始零星落下。伊莎贝尔从包里拿出一件很薄的雨衣穿到身上。这情景和我们曾经说再见的那个夜晚一模样,她说,你想起来了吗?开始下雨了。伊莎贝尔,等一下,我说,你不能再次对我说再见。伊莎贝尔站起来亲吻了我。永别了,塔德乌斯,她说,这是最后一次见面,我们永远不会再见了,永别了。我再次望着她远去,和那晚目送她离去的情景一样,她走过小码头,经过一家霓虹暗淡的餐厅门口,开始下坡,她取下脖子上的白丝巾,挥手向我做最后的道别。我也羞怯地向她挥手,用我藏在两腿之间的手和她告别。"
  • "为什么我要你讲述我的生活?她对我说,你已经知道了,你用智慧绘制了你的圆环,你知道我的一切,我的生活的确如此。我后来人间蒸发,还好结局并不是很糟糕。如今你在最后一个圆环里找到了我,但你知道,这个圆心就是我的虚无,此刻我正在这虚无里。我曾想人间蒸发,消失在这虚无里,而且我成功了。而如今你用你的星图,在这虚无中找到了我。但你很清楚,不是你找到了我,而是我找到了你,你寻找我并不是为了我,而是为了你自己。伊莎贝尔,这话是什么意思?我间。她紧紧握着我的手。我是说,你想把自己从内疚中解脱出来,你寻找的并不是我,而是你自己,你想找到答案,原谅自己。今夜,我们乘船从塞图巴尔来到阿拉比达,我们在这船上道别,也正是"
  • "他笑了笑,望着天空。远过去时,他说,近过去时、现在时、将来时,实在不好意思,我不懂动词的时态。无论哪个时态,对我来说都一样。"
作者简介
安东尼奥·塔布齐(1943-2012),意大利著名作家、重要的佩索阿研究专家和翻译者,被认为是“卡尔维诺之后意大利最伟大的散文作家”。也是世界著名的短篇小说大师。 塔布齐生于比萨,二十世纪六十年代在他大学期间周游欧洲,追寻自己喜爱作家的足迹,在法国他接触到葡萄牙诗人佩索阿的诗作,深深着迷。他因此学习葡萄牙语,以更好地理解佩索阿。后来他与妻子一起把佩索阿的许多作品译成意大利文,是意大利锡耶纳大学葡萄牙语文学教授。 塔布齐共出版三十多部作品,涵盖中长篇小说、短篇小说集、散文集和戏剧。 他的小说多关注身份追寻,语言细腻诗意,文体创新,作品被翻译成四十种语言,晚年他成为诺贝尔文学奖的有力竞争者。他于1975年发表第一部长篇小说《意大利广场》。1984年出版的《印度夜曲》被认为是他的第一部重要小说,1987年凭该小说获法国美第奇外国小说奖。1994年出版的长篇小说《佩雷拉的证词》以新闻自由与反抗独裁为主题,出版之后广受好评,获得意大利康皮耶罗文学奖、阿里斯泰安欧洲文学奖奖等奖项,并于1995年被改编成电影。 塔布齐也是活跃的报纸专栏作家和评论家。2004年他被欧洲记者协会授予《晚邮报》新闻奖,以表彰他杰出的新闻写作和对言论自由的捍卫。 2012年3月25日,安东尼奥·塔布齐因癌症在里斯本病逝。
目录
目录
灵魂的旅程——译者序
作者说明 / 1
1. 第一个圆形。莫妮卡。里斯本。召唤
2. 第二个圆形。比。里斯本。方向

显示全部
用户评论
重要的是去寻找,能不能找到,这并不重要。
消解了一切可能赋予的意义
虽然最后步入玄妙,但文字感觉太好,叫人沉迷,并相信有确凿的理由再读一遍,再读一遍
书里有一节是一个女萨克斯手,对着她的歌单从app里找到听着读完了,觉得这本也有一种萨克斯的调调,有点缱绻,有点倦怠,有点虚无,有点无休无止又戛然而止。
这场寻找救赎的旅行,可能从一开始就注定无果,但正如书中所写,“重要的是去寻找,能不能找到,这并不重要”。塔布齐在“说明”里写到,时间会侵蚀生命中的遗憾与执念,但不会改变它们,塔德乌斯到达曼荼罗的圆心时,一切都归于虚无,关于伊莎贝尔的一切似乎都合情合理,却又相互矛盾,她早已离去,又像一直留在原地,塔德乌斯不再执着于寻找伊莎贝尔,但他能否与自己和解,是否会在自己的星辰里安息,没有人知道,我们唯一知道的是,伊莎贝尔挥舞着白丝巾和他说永别,而他连说再见,也是用藏在双腿间的手和她告别。
摄影就是生命——内在、固有的生命让自己在某个瞬间袚補捉。生命总是讽刺地打量我们,因为它就在那儿,固定、不能改变,而我们却生活在变动之中。于是我就想,摄影就像音乐,可以捕捉我们无法捕捉的时刻,我们曾经是什么,本应是什么。在这个时刻,我们无法抵抗,它比我们更正确。
循着曼陀罗的轨迹画出一个个同心圆 与其说一步步接近伊莎贝尔 接近关于她的尘封的真相 不如说接近“我”的内心
寻找结束了,一切故事都有残留。“生命总是讽刺地打量我们,因为它就在那儿,固定、不能改变,而我们却生活在变动之中”,来自天狼星的波兰作家去澳门、那不勒斯、瑞士寻找葡萄牙人。
意外的挺有意思。伊莎贝尔作为一个典型的伊比利亚人名,几乎可以看作是葡萄牙的化身,塔德乌斯与其说是在追寻一个名字,不如说是在追寻一个关于葡萄牙的迷思。曼荼罗的同心圆召唤仪式也很美妙。
下载
收藏