我们

[俄] 叶夫根尼·扎米亚京

出版时间

2020-09-01

ISBN

9787513930871

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

26世纪的大一统国,是一个集权主义国度,每个人都只有号码,没有姓名,住在完全透明的玻璃房子里,身穿同样的制服,吃的是化学食品,享受配给的性生活,由一位永不更替的全权“恩主”统治.政治警察无处不在,幸福与自由不能兼容.但是极权也不能扑灭人性的光辉,对自由的追求从未停止过……

叶甫盖尼?扎米亚京(1884—1937),俄国著名作家,作品涉及小说、诗歌、戏剧等多种体裁,以其风格独具的民间口语叙述文体和幽默讽刺的笔墨驰誉文坛.扎米亚京一生追求自由,这使得他不容于沙皇政府和后来的苏维埃政权,被迫流亡法国,最后客死巴黎.主要作品有《我们》《一个外省传说》《岛民》《渔夫》《罗斯》等.

目录
一个关乎过去、现在与未来的寓言故事
思考和警示反乌托邦社会,为人类敲响警钟
如果未来没有了“我”,只有“我们”,世界会变得怎样?
如果摆在人们面前的只有两个选择:没有自由的幸福,或者没有幸福的自由.人们该怎么办?
如果反抗极权统治犹如飞蛾扑火,为什么还有人前赴后继?
用户评论
辣鸡翻译
当“我们”的幸福变成“我”的幸福……当“我们”吞噬掉了“我”,世界只有“我们”而没有“我”时······难免让我有点害怕,但是译本太差,读起来总不太流畅
这个版本不行,要再看其他的
大概了解讲什么,讲的不动人。(咱就是说不要买便宜打折书,版本真的很重要)
今天读这类书,很难有那种令人震撼或痛快的感觉了
因为看得云里雾里,所以我听了某个版本的有声书。 这个版本的翻译真的够烂的,太多词不达意导致整本书变得混乱。。。
这到底什么鬼翻译
有点意识流,不是很喜欢
经典?也就那样吧。 跳不出自己的阶级立场
翻译阻碍理解
收藏