泰戈尔诗选

[印] 泰戈尔

出版时间

2013-09-01

ISBN

9787513535090

评分

★★★★★
书籍介绍
泰戈尔是印度近代著名诗人、作家、艺术家和社会活动家,是第一位荣获诺贝尔文学奖的亚洲作家,世界文学史上的巨匠,被尊为“诗圣”。他的作品被人当作“精神生活的灯塔”,为印度近代文学开辟了广阔的道路;他的创作,为借鉴外国的优秀文艺、开拓具有民族特色的新文艺作出了榜样;他的不懈努力和开拓,使印度的民族文学提高到一个新的阶段,并且在世界近代文学史上占有了一定的地位。本书主要包括以儿童生活和情趣为主旨的散文诗集《新月集》,关于爱情和人生的抒情诗集《飞鸟集》。作为最具世界影响力和知名度的亚洲作家,《新月集》和《飞鸟集》早在1920年代即由著名学者、翻译家郑振铎翻译,成为最早被译介到中国的外国文学名著之一,影响了近百年来中国读者的阅读生活。郑振铎优美的译文,再现了泰戈尔笔下灵性的芬芳,清新演绎出生命与诗歌最美丽的相遇。
AI导读
核心看点
  • 收录飞鸟集等五部经典,涵盖哲理与童真
  • 语言清新隽永,意象奇崛,抒情性浓郁
  • 融合宗教哲思与人间大爱,意境深远
适合谁读
  • 喜爱外国文学与诗歌艺术的读者
  • 为人父母,希望了解儿童视角的读者
  • 寻求心灵慰藉与哲理思考的读者
读前提醒
  • 建议优先阅读飞鸟集与新月集
  • 部分译文略显拗口,需耐心品味
  • 全册读完可能略显重复,可精选
读者共识
  • 冰心译文广受好评,情感真挚动人
  • 飞鸟集与新月集最受欢迎,余者稍逊
  • 部分读者认为作者带有俯视感

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "16 我今晨坐在窗前,世界如一个过路的人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了"
  • "你微微笑着,不同我说什么话,而我觉得,为了这个,我已等待得久了"
  • "当我们是大为谦卑的时候,便是我们最近于伟大的时候"
  • "樵夫的斧头,问树要斧柄。树便给了他。"
  • "太阳穿一件朴素的光衣。白云却批了灿烂的裙裾。"
  • "梦是一个一定要谈话的妻子,睡眠是一个默默忍受的丈夫"
  • "世界以它的痛苦同我接吻,而要求歌声做报酬"
  • "无上布施 “我以佛陀的名义求你布施, 喂,世人们,谁是醒了的?” 给孤独长者用低沉的声音 庄严地呼唤。 那时候,初升的太阳, 在舍卫城接天的宫阙上 恰才睁开了睡意朦胧的 绛红的笑眼。 颂神的弹唱者酣睡正浓 祝福的晨歌还不曾唱起, 杜鹃怀疑着天色是否黎明 蹄声轻缓而迟疑。 比丘高呼:“酣睡的城市, 觉醒起来吧!给我布施。” 这呼声使梦寐中的男女 引起一阵颤栗。 “世人们!六月里的云霞 洒下甘霖情缘牺牲自己。 大千世界上一切宗教里 施舍最第一。” 这声音仿佛湿婆天的乐章 传自遥远的凯拉萨深山里, 深深地震撼了红尘十丈中 欢醉的男女。 江山财富填不满国王心中的空虚, 忙碌的家主为家务的繁琐而叹息, "
作者简介
作者: 泰戈尔(1861—1941) 印度伟大诗人、画家、哲学家和社会活动家,毕生以其全面的艺术天才在文学园地里辛勤耕耘,在诗歌、小说、戏剧和散文等领域取得巨大成就,给后世留下五十余部诗集、十几部中长篇小说、九十多篇短篇小说、二十余种戏剧及数量相当可观的散文作品和其他杂著。 译者: 冰心(1900—1999),原名谢婉莹,福建长乐人。女作家、翻译家。代表作有诗集《繁星》,散文集《寄小读者》等。译作有《印度民间故事》《泰戈尔诗集》等。 石真(1918—2009),原名石素真,河南偃师人,印度和孟加拉文学研究专家,中国直接从孟加拉原文翻译泰戈尔及其他孟加拉作家作品的第一人。 郑振铎(1898—1958),福建长乐人。诗人、学者、翻译家。主要作品有《文学大纲》《插图本中国文学史》,有《郑振铎文集》行世。
下载
收藏