与爱德华共进晚餐

[美]伊莎贝尔·文森特

出版时间

2018-09-24

ISBN

9787508691138

评分

★★★★★
书籍介绍
伊莎贝尔遇到爱德华的时候,两人都正面对着人生的交叉路:他一心只想追随逝去的爱妻,而她已经做好准备,打算从此放弃爱情。她以为,自己只不过是给爱德华远方的女儿帮个忙,偶尔去探望一下这位在纽约独居的耄耋老人,可万万没想到的是,这位做得一手超美味烤鸡和空气般轻盈的杏子舒芙蕾的老先生,竟然改变了她的人生。 每周一次,爱德华亲手烹制一道道精美的料理,与伊莎贝尔相约在晚餐桌前。他教她烤苹果挞,调制完美的马提尼,甚至告诉她为整只家禽去骨的秘诀。但他分享的还远不止这些。 其实,他是在教她享受慢下来的奢侈,让她别着急,把做的每件事都彻底想清楚;他教她解构自己的生活,要透彻至骨,深及肺腑,无论眼前的一切有多么凌乱不堪。 《与爱德华共进晚餐》讲述了一个爱与滋养的故事,这本书也让我们看到,朋友间的一顿顿晚餐具有怎样的魔力。用M.F.K.费雪的话说就是,“帮助我们对抗这世间的难。”
AI导读
核心看点
  • 耄耋老人与中年女性通过晚餐重建生活秩序
  • 以美食为媒介探讨爱、孤独与自我价值
  • 在慢节奏烹饪中找回对生活的掌控感
适合谁读
  • 面临中年危机或情感困境的女性读者
  • 热爱美食并追求生活品质的烹饪爱好者
  • 渴望在快节奏生活中寻找内心安宁的人
读前提醒
  • 书中包含大量烹饪细节,需耐心品味
  • 部分观点被读者认为略显说教或鸡汤
  • 建议结合食谱实践,体验书中生活哲学
读者共识
  • 食物描写生动诱人,情感共鸣强烈
  • 写作水平评价两极,有人赞有人贬
  • 被视为治愈系读物,能抚慰焦虑心灵

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "“在你头脑里的那个地方,你与自己的人生、自己的决定能够和睦地相处”。"
  • "“你是一个美好又有才华的女人,如果你得到了爱、支持和运气一我们每个人都需要这些—你的潜质就会显现出来。现在你失去了勇气,不敢夺回原本属于你的东西,也交出了对自己人生的控制权,而这些正是需要你去探索和修习的功课。当你把它们找回来的时候,要握紧。”"
  • "刚认识爱德华的那会儿,虽然我们的晚餐氛围并不阴郁,但爱德华很可能已经察觉到了我的婚姻并不幸福。在附有舒芙蕾食谱的那封信中,他得体地提醒我,不要过没有浪漫爱情的人生。这些劝告他不吐不快。“我感到担忧,”他写道,“因为我已经尝试着提醒过你,你不仅仅是有魅力而已,你是个非常值得爱的人啊。对女人来说,和职业生涯同等重要的是,她们绝不能忘记自己是谁,也不能忘记自己的角色。”"
  • "最后,我终于学会了精准地遵照爱德华给出的“食谱”,无论它们指导的是做菜,还是人生。他的建议始终围绕着几条本质性的主题,从未偏离:他说,要觉察到“每个人心中都会有的那个陌生人”,达到一种他喜欢称之为“灵魂休憩之地”的境界。现在我明白了他的意思,他说的是那种自我确信的感觉,欣然接纳真实的自我。或者用他的话说,就是“在你头脑里的那个地方,你与自己的人生、自己的决定能够和睦地相处”。"
  • "“看到我独自在火车上、船上或餐馆里吃饭,人们往往对我有种嫉恨,因为我教会了自己享受独处的快乐。”在1938年她这样写道。丈夫过世之后,费雪对读者祖露心迹:“有时我会到我所知道的最好的餐厅去,点几道菜,要上好的葡萄酒,就好像我是自己请来的客人,得到无上殷勤的款待。”"
  • "“太多女人都有个共同的问题,缺乏自我价值感,”他说,“宝拉特别打动我的,就是她的自我价值感。她可不是好欺负的。你得学着变强悍一点,”他对我说,“而且你也应该尽力把这一点教给女儿。”"
  • "“有没有人愿意跟你一起裸身站在淋浴下,抱住你,安慰你?”有次他沙哑地低语,语速又快又急,一个个词儿像要绊倒在一块儿,“如果你无法为身边那个人这样做,那你就不算遇到真爱。”"
  • "“如果你不曾努力去想清楚爱是什么,那你就会犯错。”他端上柠檬挞,那轻盈酥松的饼皮中裹盘着明亮的清酸,还夹杂着一丝若有似无的甘甜。“如果你把自己交给了一个人,却没想清楚这是怎么回事,那你只会主动成为奴隶。” 几天后,我的信箱中收到了一封四页长的信。“什么是爱?像大多数人一样,你纠结着说不出答案,原因很简单——我们极少去试着给它下定义,更别说去理解它了,”爱德华写道,“爱是成为爱本身,而不是从属于某个人。爱是付出也是接受,而非占有。”"
作者简介
作者简介 伊莎贝尔•文森特是《纽约邮报》的一名记者,曾担任驻里约热内卢通讯员,参与过科索沃战争的报道。她的文章曾发表在世界各大杂志及新闻媒体上,其中包括《纽约客》《纽约时报》和《时代》等。其书籍作品有《Gilded Lily: Lily Safra》《Bodies and Souls》(获加拿大国家犹太图书奖),《Hitler’s Silent Partners》(获Yad Vashem大屠杀历史类奖), 以及《See No Evil》。 《与爱德华共进晚餐》根据伊莎贝尔的真实经历写成,生活中的爱德华高中毕业后来到纽约,七十多岁时开始自学烹饪。他热爱生活,自己做家具,喜欢钻研美食。他所做的一切都优雅有序又充满仪式感。 在匆忙的都市中,人们已经逐渐抛弃了烹饪的艺术、写信的艺术、缝纫的艺术,也失去了享受它们的乐趣。当我们再次捡拾起这些宝贵的生活技能,会发现,时间在一成不变的挂钟上都变得缓慢起来,而人生,也在不知不觉中渐渐抻长。 苏西,专业译者,已出版翻译作品四十余部。译书之余,热爱美食,自从翻译了《美味关系:朱莉与茱莉亚》之后,就追随厨神偶像茱莉亚·查尔德的脚步,进入法国蓝带厨艺学院研习美食,并取得了料理与甜品的双料文凭。 想了解更多作品背后的故事,请访问豆瓣译者小站:苏西
用户评论
我实在不喜欢看翻译过来的书(我对自己说
治愈系,看完好想学烧菜。Edward太温柔了
和Tuesday with Morrie有点像。偶尔看点鸡汤也会得到一点点安宁……真想和爱德华一样优雅老去。
生命中遇到的那些温暖与救赎,值得一生去铭记。
读完 满满的感动 多希望身边也有一位爱德华
7/10 。前半部分本有点觉得思考流动比较刻意,然而后半读起来渐入佳境,最后几页湿了眼眶。生命中那些重要的片段,不可辜负。爱,不可辜负。
生活与美食一样需要用心对待,学会享受生活感受爱,也为爱德华做的牛排流下口水。书的印刷时不时会出现歪掉的情况如果不是在图书馆借的,我还以为这是盗版呢。
适合在好天气坐在阳台椅子里慢慢读…
多抓鱼入的二手,原因是封底那段推荐语写得可真好,闪闪动人,里面的菜谱也很吸引我。但实际上写作水平一言难尽。有关食物的部分可以说还是很有吸引力很生动,但是真正触及核心的,有关人的成长、亲密关系、依恋的段落,都写得过于普通且无聊了。
收藏