但丁的圣约书

(美) 霍金斯

出版时间

2011-04-30

ISBN

9787508062952

评分

★★★★★
书籍介绍

本书探索的是但丁《神曲》对基督教经文的深刻理解,不仅包括《圣经》正经的文本及其权威注释,还包括在布道和洗礼、赞美诗和歌曲、壁画和插图,甚或日常言语的箴言中体验到的《圣经》。

在探讨维吉尔和奧维德的章节中,作者展现了但丁如何在启示之光中,重新阐释这些古代诗人们,并修正他们的想象。

但丁以写作《神曲》建构起了一种“圣经式的自我”,他在各种各样的古典和基督教传统中选择.重新书写《圣经》——在灵性的《旧约》和《新约)的羊皮纸上大胆地添加了自己“圣约书式的”附笔。

目录
中译本前言
序言
第一部分 但丁与《圣经》
圣经式的自我
旧的与新的羊皮纸

显示全部
用户评论
中规中矩(ps:译者自己也是研究但丁的,多年前读过她写的《为你披上高飞的羽翼》,至今记忆犹新
开年读第一本书,决定选本高大上的,觉得选对了……
没读出什么东东……
对于我这种无信仰者这个话题真是太令人兴奋了。但丁怎样把自我交给圣经又使圣经进入自我,怎样屡次从服从和僭越之间的险境中生还,想象这些好比仰望一个走钢丝的人在云端随风摇荡,而你觉得他将会永远待在那里。作者自述的心路历程对我也适用,就连目送诗人的脚步也是惊心动魄的体验。
评论同其师。我实在厌烦了这群老学究。
但丁把灵魂想象成一个在人生七十载海水间穿越的航行者,在他最后的日子里回归到上帝那里——那是灵魂最初诞生时从那里出发的安全港湾。“就像回到当它开始在此生的海上扬帆时离开的港湾”。
但丁把自己交给圣经,意大利语融入了神圣的寂静之言,但丁成了一个圣经式的自我,神曲成了一部启示录色彩的诗歌。“诗歌与预言、天才与使徒、人与文本,一切都融合进一个混合成的身份”。对维吉尔的论述应当是全书最精彩的部分。作为异教者的维吉尔在基督恩典之前不断被放逐,他此刻是一个不完善的先知,在恩典门前踌躇。但正是通过维吉尔的这一形象,两个世界(希腊-罗马和基督)被沟通在了一起,《埃涅阿斯纪》和《圣经》之间便如此相互呼应,如此“也作外邦人的神”。在这两个世界的汇合和超越中,维吉尔那里殉情的狄多变成了贝亚特丽斯这个终极的终点,但丁在这里最终超越了贝亚特丽斯指向一种无限。
弗里切罗珠玉在前,后来人只可能和他一样好,但这不是霍金斯有达到的。感谢译者朱振宇,《皈依的诗学》和《但丁的圣约书》对国内的但丁读者来说绝对是福音,抵得上神曲的十个译本,没有这些文字,阅读但丁等于做一笔糊涂账。我个人因为弗里切罗而开始理解和喜欢上但丁,有机会也想了解一下意大利语。
客观上说,维吉尔一章写得很好,颇具启发性。但这是将霍金斯单独拉出来评价的结果。若将霍金斯与其师弗里切罗作个比较,未免过于残忍:后者将前者爆得连渣都不剩。弗里切罗深沉厚重,行文富于诗意神性,似乎当真虔信“字句与灵”的隐秘联系;而到了霍金斯这儿,却有轻浮浅薄之嫌,对但丁潜在的怀疑心态(应该是受了耶鲁学派的影响)使他无法像老师那样将整个自我浸没于文本当中,其文字因而丧失了刺入骨髓的震撼力。事实证明,学识是可教的,方法是可教的,但有些东西是不可教的——那就是灵魂。
下载
收藏