罗密欧与朱丽叶

威廉·莎士比亚

出版时间

2017-07-01

ISBN

9787506392440

评分

★★★★★
书籍介绍

《罗密欧与朱丽叶》讲述了梵萝那城中有两大家族结下世仇,互相残杀,却在仇恨的怀抱中降生一对苦命的爱人。他们在夜晚的花园中以诗的语言互诉衷肠,又在漆黑的坟墓中品尝绝望。

《罗密欧与朱丽叶》是发生在意大利的真实事件,经过莎士比亚的妙笔,成为了“爱情”的代名词。

威廉·莎士比亚,1564年4月23日出生在英国中部埃文河畔的小镇斯特拉福德。

7岁时在离家400米的文法学校念书,因父亲破产,未及毕业就离校谋生。做过生意,当过肉店学徒和乡村教师,18岁时与大自己8岁的农妇安妮海瑟薇结婚。

从26岁起,莎士比亚在24年中写下38部戏剧、154首十四行诗和两首长篇叙事诗。

1616年,莎士比亚在52岁生日当天离开人世。

为了纪念这位“人类文学圣峰上的宙斯”,4月23日被定位“世界读书日”。

AI导读
核心看点
  • 文艺复兴时期人文主义爱情悲剧巅峰
  • 方平诗体翻译配经典插图
  • 两大家族世仇下的生死恋情
适合谁读
  • 文学爱好者与戏剧初学者
  • 莎士比亚作品研究者
  • 经典文学收藏读者
读前提醒
  • 建议结合注释理解隐喻
  • 留意诗体翻译的独特韵律
  • 需适应快节奏的戏剧冲突
读者共识
  • 情节紧凑如快进键般推进
  • 爱情盲目且充满戏剧张力
  • 方平译文优美但偶有滞涩

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "这些都是怨恨造成的后果,可是爱情的力量比它要大过许多。啊,吵吵闹闹的相爱,亲亲热热的怨恨!啊,无中生有的一切!啊,沉重的轻浮,严肃的狂妄,整齐的混乱,铅铸的羽毛,光明的烟雾,寒冷的火焰,憔悴的健康,永远觉醒的睡眠,否定的存在!我感觉到的爱情正是这么一种东西,可是我并不喜爱这一种爱情。你不会笑我吗?"
  • "卖药人上。 卖药人 谁在高声叫喊? 罗密欧 过来,朋友。我瞧你很穷,这儿是四十块钱,请你给我一点能够迅速致命的毒药,厌倦于生命的人一服下去便会散入全身的血管,立刻停止呼吸而死去,就像火药从炮膛里放射出去一样快。 卖药人 这种致命的毒药我是有的;可是曼多亚的法律严禁发卖,出卖的人是要处死刑的。 罗密欧 难道你这样穷苦,还怕死吗?饥寒的痕迹刻在你的面颊上,贫乏和迫害在你的眼睛里射出了饿火,轻蔑和卑贱重压在你的背上;这世间不是你的朋友,这世间的法律也保护不到你,没有人为你定下一条法律使你富有;那么你何必苦耐着贫穷呢?违犯了法律,把这些钱收下吧。 卖药人 我的贫穷答应了你,可是那是违反我的良心的。 罗"
  • "梦本来就是痴人脑中的胡思乱想,它的本质像空气一样稀薄;它的变化莫测,就像一阵风,刚才还在向着冰雪的北方求爱,忽然发起恼来,一转身又到雨露的南方来了。"
  • "我只怕盛筵易散,良会难逢。"
  • "可是热情总会战胜辛艰,苦味中间才有无限甘甜。"
  • "爱情本来就是盲目的,让他在黑暗里摸索去吧。"
  • "幸亏黑夜替我罩上了一重面幕,否则为了我刚才被你听去的话,你一定可以看见我脸上羞愧的红晕。我真想遵守礼法,否认已经说过的言语,可是这些虚文俗礼,现在只好一切置之不顾了!你爱我吗?我知道你一定会说“是的”;我也一定会相信你的话;可是也许你起的誓只是一个谎,人家说,对于恋人们的愆盟背信,上帝是一笑置之的。温柔的罗密欧啊!你要是真的爱我,就请你诚意告诉我;你要是嫌我太容易降心相从,我也会堆起怒容,装出倔强的神气,拒绝你的好意,好让你向我婉转求情,否则我是无论如何不会拒绝你的。俊秀的蒙太古啊,我真的太痴心了,所以也许你会觉得我的举动有点儿轻浮,可是相信我,朋友,总有一天你会知道我的忠心远胜过那些善于矜持"
  • "这一朵爱的蓓蕾,靠着夏天的暖风的吹拂,也许会在我们下次相见的时候,开出鲜艳的花来。"
作者简介
威廉•莎士比亚(William Shakespeare,1564—1616),英国文艺复兴时期最伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者。他是一位空前也可说绝后的伟大戏剧诗人,是有史以来全世界最伟大的文豪。
目录
第一幕
第二幕
第三幕
第四幕
第五幕
用户评论
正所谓冤冤相报何时了,报复只会助长仇恨,莎翁这里给出一剂平息仇恨的良方,便是爱,但爱在仇恨面前显得弱不禁风,似乎只有爱的毁灭才能熄灭复仇的火焰。此外本剧也开始显露出莎翁对命运与善恶问题的关注。
亲王:……凯普莱特!蒙太古!瞧你们的仇恨已经受到了多大的惩罚,上天借手爱情,夺去了你们心爱的人。我因为忽视你们的争执,也丧失了一双亲戚,大家都受到惩罚了。 古往今来多少悲欢离合,谁曾见过这样的哀怨心酸!
别对月亮起誓,她圆了又缺,我不愿你的爱像那月亮,变化无常。 —— · —— 剧情进展飞快 amazing!
2022/9/4 第762天 《罗密欧与朱丽叶》 ——威廉·莎士比亚 P74-178 2022已读064. ①里面有一句台词,神父对一见钟情私底下去教堂举办婚礼的罗密欧这样劝解: 这种这种狂暴的快乐将会产生狂暴的结局,正像火和火药的亲吻,就在最得意的一刹那烟消云散。最甜的蜜糖可以使味觉麻木;不太热烈的爱情才会维持久远;太快和太慢,结果都不会圆满。 感觉有点熟悉,《西部世界》第一季里面,机器人自我意识的觉醒,正是靠的这句话:这些残暴的欢愉,终将以残暴结束。(These violent delights have violent ends.) ②原来催婚的父母从古到今,西方东方都是共通的啊。 ③结局居然又是团灭,随便看了两个剧本都是悲剧。
阴差阳错
爱情真是个烦人的东西!是恶魔,是毒药!
爱 好难
和《牡丹亭》在一起读的,读莎翁的书一定要一气呵成,只能在一天内读完,才能体会它的美。 朱生豪情书写得美,因此翻译得也美!很难再有另外一个人有此成就了,也许朱生豪心里住着罗密欧,也住着哈姆雷特,他们都是sentimentality 的一类人。
喜欢,诗意的文字,典雅的翻译,舒畅的阅读体验
不得不说,莎翁的文字就跟诗一样美。
下载
收藏