《水浒传》在日本有着悠久的历史和影响力,在日本传播的数百年以来,受到广泛欢迎,成为古代汉语言文学在日传播的代表作品之一,并在日本催生了数量惊人的日译本、注释书籍、绘本、翻案作品、改写作品、影视漫画娱乐作品等。
本书为以历史为脉络,较为全面清晰地勾勒出《水浒传》在日本各个时期传播、转化、创新的过程和样态,是对中国文学经典在日本传播与翻译的个案整理,主要目的在于用浅显易懂的方式让国人了解中国古典文学在域外被接受和创造性转化的事实和现状,让读者能够理解早期中国文化“走出去”的路径和方式。
吴蓉斌,浙江财经大学东方学院外国语学院副教授。主要研究方向为比较文学、经营学。主持浙江省哲学社会科学课题、浙江省教育厅课题若干项;在《日本言语文化研究》《前沿》《名作欣赏》等国内外期刊发表论文20余篇。





