诗人的思考 - [美] 海伦·文德勒

诗人的思考

[美] 海伦·文德勒

出版时间

2020-10-01

ISBN

9787308203791

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

本书涉及的四位诗人——亚历山大•蒲柏、沃尔特•惠特曼、艾米莉•狄金森和威廉•巴特勒•叶芝——来自三个世纪和三个国家,他们的思维方式具有独特的特点。针对将抒情诗的思想和可靠的见解相分离的常见做法,本书作者阐述了诗人在创作过程中思考是如何运作的,以及如何从诗的表层推断出这种思想的演变。还阐述了一个诗人在摸索一个给定的主题时,是如何通过在一首又一首的诗中对这个主题进行重新构建来进行连续思考的,创造一个活跃的思考过程,从而产生这些诗歌所采用的完全不同的内在结构形状。

海伦•文德勒(1933—)哈佛大学阿•金斯利•波特校级教授,著名诗歌评论家。1984年起在哈佛大学英文系任教, 2004年获(美国)国家人文基金奖。既撰有叶芝、史蒂文斯、济慈、狄金森和莎士比亚等著名传统诗人的著作,同时也撰有希尼、毕肖普、阿什贝利等现代诗人的论著。精湛的学术能力获得了学术界的认可,深入浅出的行文风格深受读者喜爱。

AI导读
核心看点
  • 剖析蒲柏等四位诗人独特的思维运作方式
  • 揭示诗歌创作中思考与语言的融合过程
  • 打破诗歌仅靠灵感迸发的浪漫化刻板印象
适合谁读
  • 对诗歌创作机制与文学批评感兴趣的读者
  • 希望深入理解蒲柏、惠特曼等诗人风格的读者
  • 喜爱海伦·文德勒细读风格的文学爱好者
读前提醒
  • 中译本质量争议较大,建议有条件者阅读英文原版
  • 内容涉及深层文本细读,需耐心跟随作者逻辑
  • 可对照原诗阅读,以更好体会诗性思维的演变
读者共识
  • 文德勒细读能力极强,能精准重建诗人思考过程
  • 翻译水平普遍被诟病,严重影响阅读体验与理解
  • 虽不如作者其他著作,但仍是极具价值的诗学指南

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "在诗歌中,一出戏剧正式上演,通过戏剧,我们可以注意到一种处于兴奋状态思想的生成形式;我们参与到这场戏剧中来,因为视野范围内的语言过程影响到了我们。人们常说,但也常被遗忘的是,诗歌并不是意译,因为意译并不代表思考过程,正如它竭力追求的是极限精确度,更确切地说是将诗歌简化为概括的“思想”“表达”或“意义”。因为最高的诗歌成就即是获得了一种明确的、独特的且正式连贯的个人风格,延伸到诗歌从想象力到音乐的各个层面, 由此可见,诗人在思想境界上不会彼此相似,他们会形成有特色的和易于识别的思维模式。"
  • "32诗人的思考:蒲柏、惠特曼、狄金森、叶芝 的实质,在散文论证的第六部分,他温和地坚持自己的主张: 外在的好处不是适当的回报,而往往与美德不同 步,或者是对美德的破坏。没有美德,即使是这些也不 能使人快乐:比如财富、荣誉、高贵、伟大、名望、卓 越人。人类遭遇不幸的图景,都是因为他们拥有了所 有这些。"
  • "如若自然的雷电响彻他的耳畔, 继而天体之音令他瞠目结舌"
  • "这一段关于“魔鬼”的叙述,恶魔不慌不忙地把我们带入她的怀抱"
  • "(阅读时)我们发现自己置身于夸张描摹的世界,一种独具特色的印象映入眼帘——培根的卑鄙被夸大得就像杜米埃的大肚子。"
  • "即便是一个单独的句子,从一个结构到另一个结构的转变也是典型蒲柏式的,以图形化的方式呈现大脑全速运转时的灵活性。"
  • "《人论》轻快的节奏让我觉得,在蒲柏的时代,用诗来思考,也许比以往任何时候更令人感到愉悦。"
  • "天使就像我们展示猿猴一样展示牛顿"
作者简介
海伦•文德勒(1933—)哈佛大学阿•金斯利•波特校级教授,著名诗歌评论家。1984年起在哈佛大学英文系任教, 2004年获(美国)国家人文基金奖。既撰有叶芝、史蒂文斯、济慈、狄金森和莎士比亚等著名传统诗人的著作,同时也撰有希尼、毕肖普、阿什贝利等现代诗人的论著。精湛的学术能力获得了学术界的认可,深入浅出的行文风格深受读者喜爱。
目录
导言 1
1 亚历山大•蒲柏的思考
微缩、模仿以及嘲讽的观点 15
2 沃尔特•惠特曼的思考
誊写、重复以及抵御诱惑 57

显示全部
用户评论
0109,京东。
翻译竟可以语言不通到如此地步😭
这是什么鬼翻译啊???你真以为只要懂英语就能做翻译了是吗?你连作者的意思都看不懂怎么好意思翻给读者看啊!对不起我冲动了可是我真的看不了自己喜欢的东西被糟蹋,真的达咩! 哦我只看了文德勒谈叶芝那一章。之前从来没有注意到Among School Children的结构竟然这么完美,真的,完!美!啊幸福得想哭。
翻译…文德勒写诗人是不可译的吧…
读文德勒的第二本,但不如《打破风格》那么喜欢,一面是翻译间有不通,一面是惊异和愉悦中同样存在的朦胧的不信任感。将构成一首诗“可见核心”的思考运转过程精确严格地重建,也即从“碳化之物”中还原“火”的尝试,另一方面也将阐释暴露为一门必须足够连续的手艺。
读了狄金森一篇。
文德勒老师的细读手术,教你推测作者用心(经常有括号插话,好可爱!) “诗人从沉默进入言语” 以下记几句碎碎念,细读才是重要的 蒲柏(没读过):将“观念/哲理/思考”以韵律和象征形式重新创造。当观念融入气势磅礴的诗篇它们将经受恢诡谲怪的重压。想到“太白古风「大雅久不作」纯发议论,能堂堂如此”——然想说的与文老师不同:〔使毫不相干相干的强磁力〕布朗肖巴特讲过好像 暂记不起来——就近找例子:杜蒙洪尚秀的电影(讽刺及荒谬的大跳跃),及其逸出的余光(虚假狂欢之张力——以外的张力) 惠特曼:不动声色的情感渗透让我想到陶潜;吉尔伯特近乎“只记录单纯无邪的视网膜的数据资料”了,肤廓。 狄金森:她强迫自己以“半音阶”的思维方式思考,危机感,启予之思。中间一段很雾,逐词分析得找原文看了 叶芝见笔记,
感谢这本书,让我重新认识惠特曼。
原著5分,翻译3分,折衷4分
经由蒲柏、惠特曼、狄金森、叶芝,文德勒试图说明一种抒情的智性如何可能,诗歌的智性不是主题学与哲学的意义上。而这关乎诗歌的尊严。
Z-Library
收藏