记忆之场

[法]皮埃尔·诺拉

出版时间

2020-01-01

ISBN

9787305222313

评分

★★★★★
书籍介绍

*当代法国史学界里程碑式的历史著作。

*1993年法国最高国家学术奖——法兰西学术院戈贝尔大奖获奖作品。

*2016年傅雷翻译出版奖入围作品。

*“lieu de mémoire”(“记忆之场”)这一概念因此被收入法国语文词典。

*从文化-社会史语境中回溯历史,写作手法精彩具故事性,是讨论历史与记忆问题不可错过的作品。

*本中译本从原书5000页135篇中精选了11篇;全译本翻译出版工作正在进行。

内容介绍

《记忆之场》(Les Lieux de Mémoire)是当代法国史学界深具影响的历史著作之一,汇总了法国集体记忆史研究成果。全书以诺拉所提出的“记忆之场”(les Lieux de Mémoire)这一概念为核心,通过对记忆场所的研究,探询残存的民族记忆,以期找回法兰西群体、民族和国家的认同感和归属感。本书出版以来,反响强烈,被译成多国文字,而“lieu de mémoire”这一概念也迅速流行,并于1993年被收入《大罗贝尔词典》(Le Grand Robert de la langue française)。

中译本从原书三大卷近五千页中精心选取了11篇文献,按“记忆与历史”“记忆与象征”“记忆与叙事”三个主题组织而成。这些文献除了有诺拉亲自撰写的、阐述整套书史学思想的纲领性文章《历史与记忆之间:场所问题》,还涉及了法国国庆日、《马赛曲》、埃菲尔铁塔、环法自行车赛、贞德、法兰西共和国格言“自由·平等·博爱”、拉维斯的《法国史》和普鲁斯特等,不但有理论的观照,更有中国读者熟悉的法兰西标志性建筑、人物、事件等,兼具思想性、可读性和趣味性。

本书自2015年出版推出后广受欢迎,此次推出精装本,在装帧升级的基础上,对译文也做出了再次审校。

媒体评价

这本书的作者们——法国当代一些最卓越的知识分子,运用“记忆之场”的概念,探讨了诸如凡尔赛宫的象征意义、查理曼大帝不断变化的遗产、记忆在构建历史方面的重要性以及法国地区主义的无所不在等一系列主题……值得那些对法国引以为豪的国家认同感兴趣的人阅读。

——Publishers Weekly(《出版人周刊》)

剖析、解释和赞扬法国人对自己过去的迷恋的一次最宏大、最雄心勃勃的尝试。

——Los Angeles Times(《洛杉矶时报》)

它大胆、卓越、雄心勃勃,旨在书写一部新的法国历史,一部不是政治或社会的,而是文化和知性的历史。

——Library Journal(美国《图书馆杂志》)

一项伟大的成就。

——The New Republic(《新共和》杂志)

《记忆之场》也许是关于法国民族历史和文化的最深刻的历史文献之一。……这一史无前例的系列作品是在法国的民族身份经历关键性的变革、法国正挣扎着为自己下定义的时候写成的。……从整体上看,这一系列非同寻常的作品记录了法国人是如何认识自己的,以及为什么会这么认为。

——《记忆之场》英文版介绍

皮埃尔·诺拉(Pierre Nora,1931— ),法国著名历史学家和学术编辑,著有《阿尔及利亚的法国人》《现在、国民、记忆》《法国研究》等,主编三部七卷本《记忆之场》。1993年,《记忆之场》获得法国最高国家学术奖,同年“记忆之场”(Lieux de mémoire)词条被收入《罗贝尔法语大词典》。2001年,诺拉当选为仅有四十名定员的法兰西学术院院士。

精彩摘录
  • "历史,是一个失去了深刻性的时代的深邃所在,一个没有真正的传奇的时代的真实的传奇。记忆被推到历史的中心:这是文学辉煌的葬礼。"
  • "我们与过去的关联的所有动力,都在于不可逾越之物与已消除之物之间的微妙博弈。从“关联”一词的首要意义上说,它涉及的是一种表象,这表象完全不同与从前的复活所寻求的东西。不管复活自认为多么完整,它实际上暗含着一种高明的记忆等级化,即通过明暗安排,从已确定的当下的眼光来确定观察过去的视角。单一解释原则的丧失让我们置身于一个曝光的世界里,与此同时,这又将一切对象——哪怕是最卑微、最不可能、最难以理解的对象——推向历史神秘的尊位。从前我们知道我们是谁的儿子,今天我们知道我们既不是谁的儿子又是所有人的儿子。"
  • "由于没有人知道过去从何而来,一种不确定的焦虑感将一切都变成历史的痕迹、可能的标记和疑点,是我们让清楚明白的事实染上这种疑点的。我们对过去的感知,就是粗暴地占有我们知道已经不属于我们的事物。它要求对失去的事物作准确的调适。表象排斥巨幅画卷,残卷排斥整体画面,表象的产生依靠的是零星的闪光、有选择的提取物的增值,以及别有意味的抽样。 ……在这么多微观史学研究交付于我们的这些过去的气泡中,怎能看不到把我们重构的历史等同于我们经验的历史的意愿呢?"
  • "对于《追忆似水年华》的理解与延伸总是存在两种方向:它既是关于上流社会的小说,也是一本关于小说的小说;既是一本19世纪的小说,也是一本20世纪的小说;是一本百科全书式的书、一本元小说、全能之书。普鲁斯特是我们的书中之书,因为读他的作品既像在读巴尔扎克,又像在读布朗肖,他让读者觉得既愚蠢又聪明,能做到如此的只有他了。就这样他赢了全局,吸引了古典派、现代派、现实主义者和实验派,吸引了每一个读者。"
  • "我们认为这部小说是一个神奇的记忆之场,不光因为它表现为我们的文学指南和文化概略 ,也不光因为它自成一体,首尾关联,如单子一般循环运动,这也是记忆场所的特征之一,更因为它是建立在记忆场所中最具启发性的构思之上。普鲁斯特并没有将其设计成一种古典建筑,或如同我们出于对于古代或文艺复兴时期修辞记忆而想象成的帕拉弟奥式(palladien)剧场,也没有依据18、19世纪的模式设计成条理清晰的百科全书或实证主义的藏书楼,或者可以说它是这一切的总和,却没有线索和分类可供人按年代,线性有序地进行查阅。想起他曾用来比喻这部小说的大教堂,已经完结却从未完成,即便是偶然,每一次的还愿祭品都能在那里找到它们的位置。普"
  • "普鲁斯特不喜欢资料式的、复制现实的记忆,就如威尼斯的摄影展抓住的只是一个个瞬间,那些相仿的影像表浅可笑,毫无深度。 而当小说主人公在盖尔芒特公馆庭院里被石头绊倒时忽然想起的那个城市才是真正的威尼斯。在书中,因为艺术,模糊记忆之中被寻回、被补偿的不是逝去的时间、往昔的时光,而是那份真实,“处于纯净状态的片刻”。只有瞬息能够拯救瞬息:总是时间在发生作用。每一个孤独的瞬间,每一个细节,每一个“间歇”将一切都隐藏起来,成为永恒。这部断断续续的小说,因为它编织的细节远比整体结构要重要,从而为我们呈现了故事中失去的真实,“所有这些曾为我揭示真谛的已经不在世间的人,我仿佛觉得他们只是为了给我带来利益而生存过"
  • "比如革命历:它可以说是记忆的场所,因为作为日历,它应为所有可能的记忆提供一个既定框架;还因为它是革命的,从其术语和象征而言,它企图“为历史打开新篇章”,它的主要设计者当时就是这么雄心勃勃地构想的,而另一个创意者则声称这日历要“将法国人完全交给他们自己”。于是,为了达 到这个目的,历史在大革命的那一刻停止了,未来的月、日、世纪和 年都按照革命叙事诗的想象来编制。光是这些名称就足够了!在我们看来,革命历之所以更多地成了记忆之场,是因为它没有成为创设者们想要它成为的东西。实际上,如果我们今天还按它的节奏生活,就像熟悉格里高利历一样熟悉它,那它恐怕是要丧失记忆之 场的价值的。它可能与我们的记忆风景融在"
  • "在法国这样的国家,历史学的历史不可能是纯学术的。它是史学批判从内部颠覆历史-记忆的写照。所有历史本质而言都是批判性的,所有历史学家都宜称要揭发前人的谎言和神话。不过,当历史开始审视自己的历史时,一个根本性的问题便产生了。随着历史编纂学兴趣的到来,历史学以为自己有责任在其内部驱逐非历史的东西,它自认是记忆的受害者,决心努力摆脱记忆。在一个历史不负有指导和教化民族意识之责任的国家,历史学的历史能不具有论战性的内容。例如,在美国这样一个具有多元记忆和多样化要素的国家,历史学科从来都是实践性的。对独立战争和内战的不同解释,不管其中牵涉的得失多么重大,都没有质疑美国的传统,因为从某种意义上,美国并不存在"
作者简介
皮埃尔·诺拉(Pierre Nora,1931— ),法国著名历史学家和学术编辑,著有《阿尔及利亚的法国人》《现在、国民、记忆》《法国研究》等,主编三部七卷本《记忆之场》。1993年,《记忆之场》获得法国最高国家学术奖,同年“记忆之场”(Lieux de mémoire)词条被收入《罗贝尔法语大词典》。2001年,诺拉当选为仅有四十名定员的法兰西学术院院士。
目录
中文版序:皮埃尔·诺拉及其《记忆之场》/孙江
I 记忆与历史
记忆与历史之间:场所问题
皮埃尔·诺拉著 黄艳红译
纪念的时代

显示全部
用户评论
当代记忆研究领域的经典之作,由三篇理论起头,详述历史记忆化与记忆历史化的交互进程中,政治权力、社会习俗与文化认同对之产生的诸多影响;随后的八篇个案,涵盖了体育、建筑、音乐、文学等社会史和新文化史所关注的诸多领域。纲举目张,加上流畅生动的翻译,使其成为国内初兴的记忆研究的必备参考。自2015年国内出版初版以来,短短五年时间,就已经出到第三个版本,足见其受欢迎程度。这个最新的精装版本,也值得每一位关注记忆研究和社会文化史的读者阅读和珍藏。
法国人论述的缠绕,抑或诗意真的是让我昏昏欲睡。不管别人怎么评价,我是读不出这本书的好。
《记忆之场》将法国打碎,在细节中寻找法国的普遍性,书写去中心化的、复数的、断裂的法国。它基于实证主义的历史史实,也糅合了一定程度的历史学想象力,“每篇专题论文都是一次深海潜水,是对法兰西的一次管窥,是一颗水晶球,是某个象征体系的一块象征碎片”,阅读每篇文章都像一场颇具挑战性的知性冒险,它们拼接在一起,又呈现出如万花筒般迷离交错的另一种整体法国。
记忆和历史不是互斥的,也不是相互矛盾的。而是你中有我,我中有你的交错关系,却永远无法印合完整。
确实是里程碑式的历史巨著,也领风气之先:对历史记忆研究的巨大推动应是从1990年苏东剧变开始的,但法国的这一研究在1984年就开始系统编纂。但这不仅仅是史学界内部的思想变动,也应和整个社会1980年代初的后现代转型密切相关,换言之,这一历史学思潮其实是敏感的现实关怀的产物——这在中国当下还是非常不同的,至少我们的历史还远未“脱敏”。现在这本还只是抽译了其中11篇,听说全译本已经在进行中,这势必是一个浩大的工程,靡费时日,但非常值得期待。
略低于预期
记忆之场是符号,事件,意象的活动场所。贞德,环法自行车大赛,马赛曲,档案,一系列论文追问法兰西是什么,由什么构成,构成法国国民意识一系列事件和事物都选取地非常精准,而论文的视野,结构,问题意识,叙述都非常好。如果这套书能全部翻译过来出版就好了。也希望中国学者能编写这么一套书。
补标。看过一次,那时候看得比较慢,也稍微觉得云里雾里。目前的印象似乎是文化史的书籍?节日、旗帜、比赛等事都能作为研究集体记忆的切入对象。作者似乎想打破传统写法国史的做法?希望从碎片来研究法国社会,但结果也构成了一部马赛克画式法国史?以后有时间再翻翻,看看印象有没有出错
此书之经典毋庸多言,然中国读者对于“记忆之场”的理解自不免存在一种“多重转译”的隔膜。因此书选取各章本将原三大卷打乱抽取,皮埃尔诺拉的序自不免有些无的放矢,难以理解。若读此书先从各章开始,再读三篇序言,进而再读各章,此种顺序似较为妥帖。
下载
收藏