我的小村如此多情

[德] 西格弗里德·伦茨

出版时间

2010-08-01

ISBN

9787305068126

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

《我的小村如此多情》内容简介:伦茨为《我的小村如此多情》写了二十个故事,文中所用的语言简单、活泼、不花俏,故事发生在谷仓、农家与小村酒馆等地方,故事的主角尽是居住于此处的平凡人物。随着第一个故事的展开,我们仿佛看到一名男子正坐在酒馆中的一张桌子旁,将他家乡的故事娓娓道来。他用一种特别的家乡话和口吻,叙述村子里的各式人物,比如那位到老年才开始学习阅读的老祖父等等。当我们惬意地一页页翻阅时,我们会觉得:这不是一部印刷品,因为这些故事与油墨印刷离得如此遥远,而其中的趣闻轶事又与我们如此贴近。我们并非在阅读。而是在听一个人、一个非常奇特的人讲话,他讲了一个又一个狡猾、带点诡计且别有用心的诙谐的故事,在讲述时,他同时还做了相当小的手势,扬起眼角,嘴边带着几乎让人无法一眼识出的讽刺笑容。通过这位叙述者,读者优游于马祖里这个区域,强烈感受到它的地方特征与色彩,见识到这个奇特的社群,甚至他们的语言、服装与习俗。而在此,我们也看到作者伦茨惊人的叙述才华:他仿佛潜入乡亲父老的灵魂中,成为这些人物的发声简,代替他们述说了这些他们亲身经历的事件。

西格弗里德•伦茨

(Siegfried Lenz, 1926-)

德国当代最杰出作家之一,与君特•格拉斯(Günter Grass)、海因里希•伯尔(Heinrich Böll)两位诺贝尔文学奖得主合称“当代德语文学三大家”,但受欢迎程度更胜前两者。曾获多项著名文学奖的肯定,包括“不来梅文学奖”、“歌德文学奖”和“德国书业和平奖”等,2006年获得德国出版界大奖“金羽奖”(Goldene Feder)。他的成名作《德语课》(Deutschstunde)取材于德国著名画家埃米尔•汉森在纳粹统治时期被禁止作画这一真实事件,在当代德国文学史上具有里程碑式的意义。短篇小说集《我的小村如此多情》描绘了伦茨故乡马祖里的童话与乡野轶闻,出版后引起巨大反响,成为德国销售超百万册的乡土文学经典。

林倩苇

喜欢孩子与童书,喜欢在文字与音符中漫游。从事翻译多年,主要译作以...

(展开全部)

AI导读
核心看点
  • 本书由二十个独立短篇组成,以马祖里地区虚构村庄苏莱肯为背景,讲述当地村民的荒诞趣事。作者伦茨以幽默诙谐的笔调,描绘了嗜书如命的祖父、愤怒的鞋匠等鲜活人物,展现了一种远离现代文明、自成一体的乡土精神世界与独特价值观。
  • 作品语言风格简单活泼,摒弃了花哨修辞,采用类似民间说书人的口吻进行叙述。这种去文学化的表达方式让故事极具亲和力,读者仿佛置身于村中酒馆,聆听一位奇特讲述者娓娓道来那些狡猾、诡计多端却又充满生活智慧的乡土轶事。
  • 作为德国文学巨匠伦茨的代表作之一,本书展现了其罕见的轻松幽默一面。书中对马祖里人性格的刻画充满爱意与敬意,虽情节荒诞不经,却蕴含着对土地深沉的情感。这种反讽与温情并存的叙事,揭示了人性中无赖与纯真共存的复杂面貌。
适合谁读
  • 喜欢轻松幽默、荒诞讽刺风格小说的读者。本书情节滑稽可笑,充满德式黑色幽默,适合在闲暇时阅读以获取快乐与放松。若你厌倦了沉重严肃的文学作品,渴望体验一种无拘无束、充满想象力的阅读快感,这本书能提供极大的娱乐性与消遣价值。
  • 对德国文学、东欧民俗或乡土文化感兴趣的读者。书中详细描绘了马祖里地区的方言、习俗、服饰及社群规则,展现了不同于主流现代文明的独特文化形态。读者可借此了解德国文学中非严肃的一面,以及伦茨作为“战后德语文学三大家”之一的多面创作才华。
  • 寻求治愈与心灵慰藉的读者。书中人物虽看似愚昧或无赖,却拥有某种原始的生命力与真诚。在快节奏的现代生活中,这种“没心没肺”的乡土情怀能让人暂时忘却焦虑,感受一种回归本真、远离功利算计的宁静与温暖,适合需要精神减压的人群。
读前提醒
  • 请调整阅读预期,不要期待严谨的逻辑或深刻的社会批判。本书旨在提供娱乐与欢笑,其价值在于荒诞情节带来的喜剧效果。若因翻译风格或文化隔阂感到不适,建议尝试其他译本或放弃,因为幽默感具有极强的主观性,并非所有读者都能共鸣其笑点。
  • 注意书中虚构与现实的界限。作者明确声明村庄苏莱肯及故事均为虚构,这是对马祖里精神的文学化重构而非纪实。读者应将其视为一种文化寓言或情感表达,避免过度考据历史细节,以免破坏阅读乐趣,应专注于感受文字背后的情感温度与人性关怀。
  • 阅读时请保持开放心态,接受其中可能存在的刻板印象或粗俗元素。书中人物行为往往违背常理,这是作者刻意营造的荒诞效果。请勿以现代道德标准苛责书中人物,而应理解这是作者对特定地域文化的一种夸张化、戏剧化的艺术处理,旨在揭示人性深处的真实与荒谬。
读者共识
  • 读者普遍认为本书幽默风趣,阅读体验轻松愉快,能让人开怀大笑。许多评论指出,这是伦茨少有的非严肃作品,展现了其作为作家另一面的才华。尽管部分读者认为翻译质量参差不齐,影响了幽默感的传达,但整体仍认可其故事的可读性与趣味性,适合消遣阅读。
  • 部分读者对书中描绘的乡土生活持保留态度,认为其缺乏深度,甚至带有“故事会”式的低俗趣味。然而,也有读者从中读出了对土地深沉的爱与对马祖里人精神的致敬,认为这种荒诞背后隐藏着对人性本真的探索。这种两极分化的评价反映了读者对文学功能的不同期待。
  • 尽管存在争议,但多数读者认可本书在情感上的治愈作用。书中人物虽看似无赖,却有着独特的生存智慧与生命力,这种“没心没肺”的态度被部分读者视为一种久违的情怀。然而,也有读者批评其内容空洞,认为其幽默感流于表面,缺乏真正的文学价值与思想深度。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "“小家伙,他们是不可能走到最后的。”她的意思是:从很长远的时间来看。我们都有一些基础性的经验,在某些特定的场合,我们可以用到它们。而现在我们可以去回顾过去的时间了。"
  • "凡是可以主宰我们的东西,它们都处在边缘地带。"
  • "他们的心灵有着闪电般的机灵特性,不善狡诈,拙于温柔,此外还有一份感动人心的耐性。 本书中的故事与人物速写,犹如是在对马祖里人的心灵做小小的探究。它们要传达的并非伤感思慕曲,而是我借由这些故事,对我的土地作含蓄的爱意表白,向马祖里人致敬。当然,我在此所描绘的故事纯属个人的想法——这是我的马祖里,我的村子苏来肯。 理所当然的,们这里出现的苏来肯在现实中并不存在,它是捏造的,如同书中的故事多半是虚构的。然而,这个村庄是否真实存在很重要吗?比较重要的,该是这样的村庄是否可能真的存在?的确,我同意这些故事的描述有点夸张——但无论如何,这是有计划的夸张叙述,我想借此来强调非常独特的品质,让这些特征得以显现"
  • "朋友们,没有任何事比无法遵守我的承诺更让我感到苦恼。真是可悲啊,现在连死亡都无法信任了。这并不是我的错。"
作者简介
西格弗里德•伦茨 (Siegfried Lenz, 1926-) 德国当代最杰出作家之一,与君特•格拉斯(Günter Grass)、海因里希•伯尔(Heinrich Böll)两位诺贝尔文学奖得主合称“当代德语文学三大家”,但受欢迎程度更胜前两者。曾获多项著名文学奖的肯定,包括“不来梅文学奖”、“歌德文学奖”和“德国书业和平奖”等,2006年获得德国出版界大奖“金羽奖”(Goldene Feder)。他的成名作《德语课》(Deutschstunde)取材于德国著名画家埃米尔•汉森在纳粹统治时期被禁止作画这一真实事件,在当代德国文学史上具有里程碑式的意义。短篇小说集《我的小村如此多情》描绘了伦茨故乡马祖里的童话与乡野轶闻,出版后引起巨大反响,成为德国销售超百万册的乡土文学经典。 林倩苇 喜欢孩子与童书,喜欢在文字与音符中漫游。从事翻译多年,主要译作以绘本和少儿小说为主。
目录
目录
【导读】 用幽默书写家乡
第一章  嗜书魔
第二章  库卡肯的轻步兵
第三章  玛那亚叔叔

显示全部
用户评论
没心没肺也是一种消失已久的情怀。
德国人能有的幽默大概都在此书了
插画也好可爱~
公交车上就着阳光读完,挺酥糊的
20111014 书痴
看了前面10章就停了。不太能够理解作者的行文,有点像老电影对话的口气。类似”哦。我的上帝啊“。“我们嘛说个大概” 有点像古典小说中的-“话分两头。闲话少叙”这样。存在文化隔阂。不太能看懂德国的幽默。第一章吓跑军官,就不知所以。
有趣!可爱!喜欢!
其实是童话的写法,爱读书、死倔、奇怪的执着、不着调、抱残守缺……人物身上的特质被放到最大到了虚妄的地步,然后再美化再调侃再爱语,因是「我的小村」「我的祖父」「我的舅舅」,揭自己家人的秘辛于是轻松愉快。否则就该乳了。
阿那亚单向空间一个小时读完,很舒服很有趣
坚持每天读一个小故事心情会很不错
收藏