与中国结缘:尾崎文昭、西川优子口述

吴晓东

出版时间

2019-06-01

ISBN

9787301302668

评分

★★★★★
书籍介绍

尾崎文昭是日本当代具有重要影响力的中国现当代文学与思想研究者。1980—1983年在北京大学中文系留学,此后的几十年中又数次在北大等高校长期访学,曾促成中国学界著名的学术杂志《学人》的创刊,并深刻介入80年代以降的中国现当代文学与文化研究,同时与中国学者建立了深厚的友情。妻子西川优子也是著名的中国文化研究学者。

《与中国结缘:尾崎文昭、西川优子口述》在尾崎文昭、西川优子夫妇口述的基础上整理而成,叙述两人将近40余载的中国情缘,凸显尾崎文昭的中国文学研究成就、对中国现代文化与思想历程的关切,以及在促进中日两国学术交流与增进两国学人友谊方面所起到的弥足珍贵的作用。

吴晓东,北京大学中文系教授,博士生导师,现代文学教研室主任。

陈晓兰,北京大学中文系、北京大学中国古文献研究中心副教授。

精彩摘录
  • "把陈平原请到日本来比较困难,因为他在北京大学中文系一直受批评。19X9年夏天以后,教授们要每周政治学习两次,自我批判和检讨,所以邀请他到日本来比较困难。我是把孙玉石老师一起请来的,孙老师是当时的系主任,可以出国,孙老师保证在会议结束后会把陈平原带回中国,不让他跑掉(笑)。"
  • "尾崎:我的留学生涯的第一个半年里面印象最深刻的是1980年10月,也就是我来北大两个月前后,北大学生进行北京大学海淀区人民代表选举。当时学生们贴了很多大字报,像“文化大革命”时拍的照片一样,一张上面再覆盖一张,最多可以覆盖六七张。校内三角地旁边的橱窗和广告栏里全都是大字报。从三角地一直贴到三十楼里面,很壮观。选举活动前后持续了大约一个月,对我的刺激非常大。经过最初的民主竞选,最后留下来的三个候选人举办公开的竞选演说。在办公楼的楼上举行,楼上有一个能装五六百人的礼堂。我们外国留学生也有很多过来看热闹,可是不允许外国人进去。隐瞒了自己留学生的身份混进去的也有几个,可是我没敢。 选举的结果是胡平当选"
  • "我们住进友谊宾馆以后,认识了一些日本专家。日本专家里面的头头是一个老专家,叫横川次郎,在北京的人民画报社工作。他20世纪20年代在日本的东京大学读法律系,参加了“新人会”,是一个研究马克思主义的团体,所以后来他被看作“赤化学生”,在日本没法找到工作,30年代到了中国东北的“满铁”——全称是“南满铁道株式会社”——任职,当研究人员。当时“满铁”调查部里“左派”比较多,横川次郎也因为宣传共产主义被日本宪兵队关了三年。日本战败后他就留在东北,参加了“日本人民主联盟”,支持中国共产党的解放建设。从1949年以后就一直在北京工作,活到八十多岁。"
  • "仓石(武四郎)先生还请了自己东大的学生当老师,还有一些东大的教师也来讲习会讲课,所以仓石中国语讲习会的教学水平比一般的大学还要高。而且这些教师在仓石中国讲习会任教时间很长,也使讲习会成为日本培养“亲中国派”的一个主要的桥头堡。他们的意图是要推送学习中文,然后了解新中国,推进日中邦交正常化运动。因为他们对日本对华战争负有内疚感,不满战后日本一直跟随美国、把新中国看作敌人的政策,从而导致了一直没有实现与中国的邦交正常化。他们认为我们要道歉的对象不是台湾的蒋介石,而是大陆的中国人民,要向大陆的中国人民道歉,同时才能争取邦交正常化。"
  • "鲁迅通过彻底批判过去的主流文化,寻找又认同以人道主义、个人主义以及科学态度为核心的西方价值,以此为复苏中国的民族文化因素而苦斗,在这个过程中他明确地表示出要肯定的是哪些因素,要否定克服的是哪些因素,结果把西方价值观念深深埋入中国现代文化里,并充当了给后来者指示前进方向的灯塔。而周作人按照西方文化的价值概念,在过去的文章之中寻找能肯定的东西,据此改写“传统文化”面貌,最后再认同他所改写的“传统文化”来颂扬民族文化。此时的民族文化已不是历史上存在过的传统文化,而是他所创造的和现代西方价值概念沟通的民族文化。"
  • "他(丸山升)的意思是,美军占领的50年代的日本,相当于30年代的上海,鲁迅再上海所说的内容,反封建、反帝国主义,完全可以套用在我们这里,我们就是要反封建、反帝国主义。所以50年代接受鲁迅的情况,学院里是挑战竹内好;社会上,竹内好的鲁迅翻译产生很大的影响,很多文化人士接受了竹内好翻译的鲁迅的小说、杂文。作为政治威望的毛泽东、文化威望的鲁迅,两个形象的影响非常大。"
作者简介
吴晓东,北京大学中文系教授,博士生导师,现代文学教研室主任。 陈晓兰,北京大学中文系、北京大学中国古文献研究中心副教授。
目录
一 尾崎文昭 :东京大学的中文教育
二 “革命”的岁月
三 西川优子 :在日本学中文
四 西川优子 :我的留学生活
五 尾崎文昭 :我在 80 年代初的北京大学

显示全部
用户评论
很有趣,各种时代见证记录。
很有史料价值(附录的那篇访谈大致勾勒了战后鲁迅在日本的形象,值得再读)
‘那些工农兵出身的同学都很有技术,他们挖的沟又深又直。’
对最后的创办《学人》和学术历程更为感兴趣。九月份在清华听了尾崎老师的讲座,Mark了这本书,昨晚一口气看完。
书价太高…
对话很有趣,许多交游经历亦是历史的侧影与细节,篇末关于日本鲁迅一篇访谈很有收获,勾勒日本鲁迅研究如何与“竹内鲁迅”对话及研究历史自身的起伏。
尾崎文昭最被人铭记的肯定还是那篇21世纪鲁迅还值得读下去吗以及多疑鲁迅,非常独特的一位鲁迅研究者
完全出乎意料的好。真是娓娓道来,脉络清晰,细节丰富,展现了战后日本日本中国语教育、中国现当代文学、鲁迅研究变迁,以及中国七八十年代对外汉语教学、北大留学生教育、北大中文系前后几代学者、北大中文系八九十年代现当代文学研究等等概貌,名流不绝,读起来兴味盎然、酣畅淋漓,深觉两位对谈人坦诚敢言。实在太好看了。这才是精彩的口述史。如果这套书都是这样的水平,可真是太了不起了。标记下,书末附录尾崎文昭访谈“战后日本鲁迅研究”最后谈到战后以来不同时段,日本学界、社会对鲁迅的关注也有起伏,如今经历不同,感兴趣的人少了,竹内好的鲁迅研究也如此,最近日本社会开始反思战后六十年,又多少对竹内好、丸山真男这些战后备受关注的学人“偶像”多了些关注。“这说明文化潮流是会变化的,虽然关心的角度有所改变。”(页241)
下载
收藏