迦陵说词讲稿 - 叶嘉莹

迦陵说词讲稿

叶嘉莹

出版时间

2007-02-28

ISBN

9787301114940

评分

★★★★★

标签

文学

AI导读
核心看点
  • 叶嘉莹讲稿整理,融合中西文论解析词之美感特质。
  • 探讨词的女性语言特质,分析花间词的双性美感。
  • 从历史与词人角度,深入解读晚清词作及女性词人。
适合谁读
  • 热爱中国古典文学,希望深入理解宋词内涵的读者。
  • 对叶嘉莹学术思想及诗词鉴赏方法感兴趣的爱好者。
  • 文学专业学生及教师,作为通识教育或教学参考。
读前提醒
  • 本书为演讲录音整理,语言口语化,部分章节内容重复。
  • 涉及西方文论术语,需耐心阅读以理解中西交融观点。
  • 建议结合叶嘉莹其他著作对照阅读,以获取更完整体系。
读者共识
  • 观点独到且具原创性,虽为讲稿但直白浅显打动人心。
  • 内容驳杂且前后重复较多,部分读者认为技术含量偏低。
  • 叶先生治学严谨深情,其人格魅力与学术见解令人敬佩。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "诗的语言是男性的,词的语言是女性的。……男子说话时比较注重理性和逻辑,而女子说话时则比较注重感性和形象,小词里边有很多地方不是很有逻辑,不是把事情说得很清楚,但却有很深刻的感受在里边。这就是一种女性的语言。"
  • "花间词的女性续写所形成的“双性”特质对后世词与词学产生了极为深远的影响。在花间词之后,词的演进经过了几次值得注意的转变。其一是柳永的长调叙写对花间派令词的内容造成了一大改变;其二是苏轼自抒襟袍的“诗化”之词的出现对花间派令词的内容造成了一大改变;其三是周邦彦之有心勾勒安排的“赋化”之词的出现对花间派令词之自然无意的写作方式造成了一大改变。从表面来看,这三大改变无疑是对我们前边所说的女性语言、女性形象及因自然无意的写作方式而呈现之双性心态的层层背离。但有一点是我们一定要注意到的,那就是当词的发展脱离了花间词的女性叙写之后,虽不能再完全保有花间词中女性与双性的特质,但无论柳词一派之佳者、苏词一派之"
  • "在读词的时候你一定要注意好词和坏词的区别。有的词给人丰富的感发联想,有的词不给人这种联想;有的词包含丰富的potential effects,有的词没有。这区别在哪里?在它的text,也就是说在它的文本本身,所以我才说是“文本中的多义与潜能”。那么,为什么我说欧阳修的这首词里所包含的potential effects就比较多,而前面那两首就没有呢?这不能随便胡说乱说,要有根据。而且这根据一定要存在于text的本身之中,不是随便加上去的问题。另外,也不是只有我这样说。古人像徐珂的《历代词选集评》就认为这首词中的句子有寄托,只不过他所说的寄托我不大赞成,“窄袖轻罗”说的是小人常态,“雾重烟轻”说的"
  • "可是有很奇妙的一点,就是《花间集》里所写的美女,这些歌妓酒女她们是不属于家庭伦理之间的女子,她们不是母亲,不是妻子,不是女儿,甚至连弃妇也不是。她们代表的就是美色与爱情,她们就是在酒筵歌席的“语境”里所形成的一种文学角色。也正因为词所产生的这种微妙的语言环境,所以形成了微妙的词之美感。怎么奇妙呢?因为歌妓舞女是介于现实与非现实之间的一种微妙产物而词的美感特质,是它有一种象喻的可能,可以引发读者的联想。"
作者简介
叶嘉莹教授出生于1924年,1945年毕业于北京辅仁大学国文系,自1954年开始,在台湾大学任教15年,其间先后被聘为台湾大学专任教授、台湾淡江大学及辅仁大学兼任教授,1969年迁居加拿大温哥华,任不列颠哥伦比亚大学终身教授,1990年被授予“加拿大皇家学会院士”称号,是加拿大皇家学会有史以来唯一的中国古典文学院士。 自1966年开始,叶嘉莹教授先后曾被美国哈佛、耶鲁、哥伦比亚、密西根、明尼苏达各大学邀聘为客座教授及访问教授。自1979年开始,叶嘉莹教授每年回大陆讲学,曾先后应邀在北京大学、北京师范大学、南开大学、天津师范大学、南京大学、南京师范大学、复旦大学、华东师范大学、四川大学、云南大学、黑龙江大学、哈尔滨师范大学、辽宁大学、渝州大学、兰州大学、新疆大学、新疆师范大学、华中师范大学、武汉大学、湖北大学等数十所国内大专院校讲学,并受聘为客座教授或名誉教授,并被马来西亚、日本、新加坡、香港等地多所大学聘为客座教授。此外,叶嘉莹教授还受聘为中国社科院文学所名誉研究员及中华诗词学会顾问,并获得香港岭南大学荣誉博士、台湾辅仁大学杰出校友奖与斐陶斐杰出成就奖。 叶嘉莹教授的英文专著有《Studies in Chinese Poetry》,由美国哈佛大学亚洲中心出版;中文专著有《王国维及其文学批评》、《灵谿词说》、《中国词学的现代观》、《唐宋词十七讲》、《词学古今谈》、《清词选讲》等近20种。1997年河北教育出版社出版了《迦陵文集》10册;2000年台湾桂冠图书公司出版了《叶嘉莹作品集》24册。叶嘉莹教授的著作在中国古典文学界及广大诗词爱好者中有很广泛的影响,《灵谿词说》还曾于1995年获教育部颁发的“全国高等学校首届人文社会科学研究成果优秀成果”一等奖。
目录
总序
第一章 词与文化
第一讲 从西方文论看花间词的美感特质
第二讲 谈中国诗词文本中的多义与潜能
——九九四年冬在南开大学七十五周年校庆学术报告会上的讲演

显示全部
用户评论
有一些重复的地方。附录,特别是讲红楼梦中诗词的那篇太着急了。
明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。失眠的时候看这样的书实在是极好极好,何况最近失眠颇多,内心浮躁,读这样的书能安静下来,顺便也多读几首诗词。
曹丕所写的给他一个朋友吴质的信《与梁朝歌令吴质书》:浮甘瓜于清泉,沉朱李于寒水。白日既匿,继以朗月。同乘并载,以游后园。舆轮徐动,宾从无声。
看了公开课再找这套来看。先读的是这本。直白浅显,而且有点碎(毕竟演讲集)然而就是打动人心。没有什么漂亮的修饰词,但是观点独到,很有原创性。涉及的女性主义观点有点意思。
依旧很棒,介绍了一些不为人知的人和事。唯一让我困惑的是,我依然没法看出一首词是好词还是坏词,毕竟这不是靠读叶先生的书而应该是靠多读原词来锻炼的。所以我买了一套《杜诗详注》。
重复内容很多。贺双卿固然有才但并不是很打动我,反而更爱附录里的司马迁和陶渊明。
我对中国古典文学有三次认识的转折,第三次便是读了叶嘉莹老师的书,叶嘉莹老师对词的分析很透彻,同时语言又不晦涩难懂。我是在没有考试压力的条件下静下心去感受诗词的内在美,改变了许多原先对中国古典文学的偏见。 "有同学问,学中国古典文学有什么用。要知道,哀莫大于心死。兴是一种感发,他能使你内心之中产生一种生生不已的活泼的生命,而诗就可以给你这种兴的感发。"
授课有话术,恰如诗词有语码,瞻前却不善启后
高中匆匆读完,近来心绪芜杂,翻出来看看
深受传统文化价值观熏陶的先生,文人雅雅句信手拈来,可以称之为诗词鉴赏的入门书。(唯一缺陷:前后内容重复多又散)
Z-Library
收藏