自我分析纲要

[法] 皮埃尔·布迪厄

出版时间

2017-01-14

ISBN

9787300236490

评分

★★★★★

标签

社会学

书籍介绍

《自我分析纲要》不是传记,而是布尔迪厄对自我的社会学分析。布尔迪厄对自己采取了批判反思的视角,仅仅选取了自身经历中从社会学观点来看直接相关的特征,也就是对社会学理解和解释必要的特征。他描述了他的童年经历和寄宿生活,20世纪50年代初他进入哲学场时的状况,从哲学转向人种学和社会学的蜕变过程,以及阿尔及利亚战争期间他所从事的调查,最终对自身的知识筹划提出了社会学解释:低微的出身与学业的成功产生了他分裂的习性,这种习性与他积累的学术资本一起,在知识场的作用下,导致他独特的实践——通过对立面的协调,把宏大的理论抱负与低微的研究对象相结合,以求创立一种总体性的实践的社会理论。

AI导读
核心看点
  • 布迪厄以社会学视角剖析自我,非传统传记
  • 揭示低微出身与学术成功导致的分裂习性
  • 展现从哲学转向社会学及人类学的蜕变历程
适合谁读
  • 社会学、人类学及哲学专业的学生与学者
  • 对知识分子成长轨迹及学术反思感兴趣的读者
  • 出身寒微但通过教育实现阶层跨越的群体
读前提醒
  • 本书非自传,需结合资本、场域理论阅读
  • 译文略显生涩,建议配合导读或译后记
  • 警惕作者可能的自我辩护,保持批判距离
读者共识
  • 真诚坦率,将个人生命体验与社会学完美结合
  • 翻译质量参差不齐,阅读体验较为艰难
  • 引发强烈共鸣,尤其是边缘出身知识分子的共情

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "没有什么比这一点让我更高兴的了,即我成功地使得我的某些男女读者对我的经验、困难、疑问、痛苦等感同身受,并从这种与赞同的投射截然相反的现实主义认同中,得到比他们所经历的和所做的稍稍好一点的行动和生活手段。"
  • "完全投入并忘记危险丝毫不是由于随便什么形式的英雄主义,而且我认为,这根植于我体会到的极度悲伤和忧虑。这种悲伤和忧虑,以及辨别一个仪式之谜、采集一个游戏、观看这个或那个物件(比如,一盏婚礼油灯,一个老箱子或一座保存完好的房屋的内部)的愿望,或在其他情况下,观察和证明的单纯欲望,导致我全身心地投入到使我有可能理解我的经验的狂热工作中,我是这种经验的卑微而贫乏的证人,我要不惜一切代价说明这种经验。如我亲身经历的那样不折不扣地说出若干境况和事件——也许是险情——并不容易,这些境况和事件让我极为震惊,有事甚至回到我的梦里。"
  • "60年代初,当这些平民科学开始威胁哲学的霸权地位时,他们无疑愈发表露出与平民科学保持和显示一定距离的想法。因此,在与平民科学的对抗中,他们竟模仿科学性的修辞(尤其通过我所说的某某学作用——“语法学”、“考古学”等等,以及其他在阿尔都塞主义者那里尤为显而易见的修辞手段),并把平民科学的许多问题和发现悄悄据为己有。(应该让人有朝一日清点一下这代哲学家从语言学家、人种学家以及尤其1968年之后从社会学家这类“低等种姓”借鉴的东西,他们这样做了却从不说出来——与其说是由于不诚实,不如说是由于一种极端的高傲传统,由于不想降低身份。)这在很大程度上妨碍他们看到这一点,即他们正在实现的与人格主义的人道主义之"
  • "这类由天意决定的神童是一种决定性的学校教育制度的产物,这种学校教育制度给予其“精英”一种无条件的认可,比如把学校教育招聘考试变成一种智识认可的机制,他们20岁时就被赋予了天才的特权和义务。在经济和政治上衰退,但同样总是在智识上自信的法国,他们能够天真无辜地致力于完成大学和整个大学传统赋予他们的任务,大学传统被对其普遍性的确信也就是一种普遍的智识权威占据。他们仅仅拥有智识装备——只要观察一下他们作品的脚注,就可看到他们丝毫不受实证知识的困扰,他们能够面对最宏伟的知识任务,比如在哲学上创立社会科学或历史科学,或断然地决定政治制度或人类未来的终极真理。但是他们无限制的自信是以无条件地承认与他们的尊严"
  • "即使知识分子及其普遍使命的神话对最伟大的知识分子仍旧过于宏大,但它是历史理性的计谋之一,这些计谋使得对普遍性利益最敏感的知识分子能够最终以某些动机的名义,推动普遍性的进步,而这些动机可能丝毫没有普遍性。"
  • "我对社会学场的认识也大大得益于这个事实即把我导向这个场的社会和学校教育轨迹使我产生了独特性。另外,人种学家的经验是在一场解放战争的困难条件下感受到的,它对我来说表现了与学校教育经验的一种决定性的决裂。带着人种学家的经验从阿尔及利亚回来之后,我对社会学和社会学家产生了一种相当具有批判性的观念,由人种学家的观念强化了的哲学家观念,尤其也许产生了对知识分子的个人或集体立场的一种相当幻灭的或现实主义的表象,在我看来,阿尔及利亚问题成了这类立场的特殊试金石。"
  • "我有幸能够长时间地生活在对社会成功的一种相当强的漠视中。我记得自己常常这样想,当我努力把很少关联的能力和意图,尤其是理论的和技术的能力和意图合并时,我长期不被理解并不为人知是可能的和正常的;因此我对此是有充分准备的,乃至有点惊诧地看到我的研究得到了相对的认可,这种认可无疑部分地建立在误解的基础上。"
  • "这就是说,我到目前为止在这里给出的描述和解释从来不是捏造的,但仍旧是不完全的和片面的,因为我的所有行为(比如我选择穆兰中学,还有我暂地投身音乐职业,或我对情感生活和医学的最初兴趣把我引向康吉扬)都是由孤苦伶仃的内心忧伤通过多种原因决定(或打下基础)的:发狂的工作也是一种通过关注别人来填补巨大空虚和摆脱绝望的方式;放弃哲学的高贵,趋向贫民窟的苦难也是对我少年时代非现实主义的一种牺牲式赎罪;艰难地回归一种清除学校教育修辞的习癖和秘诀的语言也标志着一种新生的纯洁。我在这里说到了提及的每种经验,比如我在阿尔及利亚的历险或我对科学狂热的原因或理由,但我所说的也掩盖了暗中的冲动和秘密的意愿,它们是一种分裂"
作者简介
皮埃尔•布尔迪厄(Pierre Bourdieu,1930年8月1日—2002年1月23日),是当代法国著名的社会学家,思想家和文化理论批评家。1954年他毕业于巴黎高等师范学院,1956年应征入伍,在阿尔及利亚服役两年。1964年回到巴黎,于1975年创办《社会科学研究行动》(Actes de la recherche en sciences sociales)。1982年成为法兰西学院唯一的社会学教授,社会科学高等学院(Ecole des hautes études en sciences sociales)学术总监。主要著作有《实践理论大纲》《艺术的规则》《帕斯卡式的沉思》《男性统治》《区隔》等。
目录

显示全部
用户评论
翻译真闹心啊。。。
布尔迪厄说他为自己最年轻的读者写作,“我从不认为,提出福楼拜或马奈是像我一样的人,就是做出了亵渎神圣的傲慢举动”,真温柔啊,读到布尔迪厄说自己出口是“把宏大的理论抱负投入到往往最初看上去低微的经验对象”的时候差点哭出来,我自身的出口就是梦想终有一日要创作出宏大时代背景下弱小个体强烈的内在张力啊…同样的无法保持缄默不语,同样的自我解决实践常常转化为对象征秩序的挑战和对制度尊严的触犯…我真的要哭出来了,法兰西学院与复旦类似的对异端的包容,寄宿学校与三线应试教育类似的集体镇压,场域对个体的塑造跨越时间的这种感同身受真的有给我力量得到“比我所经历的和所做的稍好一点的行动和生活手段”啊。抛开个体共情,布尔迪厄所描述的50年代法国知识界的场域变化,以及自身与福柯disposition的异同也非常值得一读
布尔迪厄的自传,不过他不承认这是一种自传,而将其仍旧作为社会分析。因此,我们看这部书的时候,应该小心,因为这本书一部分是他自我的记忆片段,另一部分是他对于自己经验的剖析。当然这种剖析仍旧是建立在他自我成功的经验基础之上,毕竟从外省考入巴黎,在巴黎高师就读后,开始进入到社会学研究领域,通过对于社会经验的分析来对抗哲学的霸权。在他的分析中,我们能够看到外省与巴黎的对峙,底层与上层经验的对峙,当然更为重要的是哲学与社会学的对峙。这种二元经验的对峙,只有布尔迪厄认真对待,并将其作为个人经验进行了社会分层分析。在书的最后一部分,他提到了法国知识分子对于马克思主义的态度,他认为自己虽然接受了底层经验,但是抵抗的是知识分子高高在上的态度,所以并没有参与其中,但是从精神上有被认为是极端的斯大林分子。有趣。
布尔迪厄反复强调这不是自传,但是仍然从中窥见他人生中各种重要片段,他的心路历程以及这些经历对于他的学术生涯产生的影响。我觉得这本书最重要的特点就是真诚和坦然。正如他在最后一句话中所提示的:“没什么比这一点更让我高兴了,即我成功地使得我的某些男女读者对我的经验、困难、疑问、痛苦等感同身受,并从这种与赞同的投射截然相反的现实主义认同中,得到比他们所经历的和所做的稍稍好一点的行动和生活手段。”
不好懂又很想懂,接连读了两遍。陷入布尔迪厄式的强力摩擦之中。在高等教育和社会出身,哲学、社会学和人类学,精英与民众,现实政治和经院知识等等人为的二元对立之间,他取了一个奇绝的态度,也就是他说的“分裂的习性”和“双重拒绝”。这让他分析(主要是拒斥)别人和观察自己时的洞见不相上下,与此同时一开口也就落入了自己设下的陷阱。让这种几乎自我循环的论述超拔出来的,是不把这种自我反思的原创性据为己有,而是更关注它的生产性,这一点教益非常深。反思或者说突破反思,正是要在人为的不可调和中继续搜寻人为的可能,而不是仅仅是提供一些令人束手无策的悔恨、怀旧、温柔抚摸。
对哲学一窍不通来说我,买了这本以为是方法论的书,看了一个哲学家的类似于回忆录的反思……说实话一大半都没看懂,但是有一个最大的感受,哲学家也受原生家庭影响啊
怎么这么难读........不知道3月结束前能不能坚持看完😣(囫囵吞枣式地「看」完了,看进去的东西应该不到1%吧,这本书我选择放弃...)
一篇挺有意思的自传
翻译闹心。小布俨然一个傲娇的毒舌怪,抖抖袍子就掉落一堆虱子,反讽哈贝马斯福柯德里达,炮轰帕森斯默顿拉扎斯菲尔德,枪口对准知识世界,冷峻中莫名透着股天真感。很多八卦彩蛋(援引了戈夫曼的《收容所》)。 最后,他自问:我为什么、尤其是为了谁而写作?答:尤其是为了我最年轻的读者而写作。好的,谢谢小布,知道你是为我写的了。
一本非自传的自传,对布尔迪厄而言更像用社会学的柳叶刀片解析自己的历程。表达着自己从“哲学场”与知识分子的Privilege中脱离,迈入现实主义的场域中践行与直面苦难与灾厄,自法国小镇中忧郁的邮局中走向社会学的殿堂。布尔迪厄拥抱着现实主义与世界的苦难,洞悉了自己与海德格尔,萨特的“哲学王”的差异。自哲学而起背向哲学,扬弃了知识分子场中的咏叹与芜杂。萨特是神坛的祭司,而布尔迪厄是祭坛的铭刻者,只是抬头看一看祭坛上的霞光。
下载
收藏