对诗歌的反叛

[法] 安托南·阿尔托

出版时间

2022-10-01

ISBN

9787220127267

评分

★★★★★
书籍介绍

安托南·阿尔托,正如他对自己的称呼,一个“被遗忘了的诗人”,一个“戏剧的敌人”,“一个身体的反抗者”,已用他爆炸的神经和野兽的怒吼,给这个时代的文学、艺术和思想,留下了属于他的癫狂、叛逆又残酷的独一印记。在其痉挛的一生中,阿尔托,受困于虚弱的病躯和俗世的炼狱,通过他所执迷的鲜血的戏法,把手中的笔变成了一道照亮灵魂黑夜的闪电;其如阵痛来袭般频繁的写作,则以诅咒凝结的冰雹的密度,为这个仍睁着异化之眼的人世,预备了一场审判的风暴。

《对诗歌的反叛:安托南·阿尔托文集》是国内首部关于法国作家安托南·阿尔托的文集。

该文集以法文版的阿尔托作品全集作为基础,同时参照了法国阿尔托专家格罗斯芒和美国知名作家桑塔格编选的作品集,精选了阿尔托一生创作的代表作品,包括他在二十世纪二十年代至四十年代写下的诗歌、散文、 评论、剧本、宣言、书信和手记,并配有各时期作品的详尽说明。

近千页的内容充满了阿尔托间不容发的意志。他的思想如同闪电暴雨,在暗昧的世界裂解出最痛苦的幽灵。本书是他生命记忆的托钵,阿尔托的独一无二已经不需要向世界去证明。

————————————————

关于阿尔托,他们以为:

⚡“每当我被超现实主义的主张所召唤,那都是安托南·阿尔托——这个绝妙无比而又阴郁不堪的人——是他将其强加于我的。”——布勒东

⚡因为话语奉献给了精神错乱的人和死人,而它自身却永远坚守在最自由自在的思想当中。——索莱尔斯

⚡在阿尔托身上,作为先知的艺术家第一次将艺术家定型为其意识纯粹的受害者。【......】他留下的不是完成了的艺术作品,而是一次独特的出场、一种诗学、一种思想美学、文化神学和受难现象学。——桑塔格

⚡当他谈论生命的时候,他谈论的是火;当他命名虚空的时候,他命名的是虚空的燃烧,光地的灼热,荒漠的白炽。——布朗肖

⚡他的新处在于,作为对现代中心不在的反喻,用图腾意象极度强烈的人,建立了负的图腾。这既是黑利阿迦巴鲁斯皇帝,也是钦契伯爵。负的图腾在世界中心矗立,我从这种假说里察觉到了超现实主义的原理。——寺山修司

⚡阿尔托告诉我们,借助这个尚未开始的“思想”所进行的那种形而上学僭越总是冒着重返形而上学的危险。这就是那个我们被置于其中的问题。每当一种被领域边界所保护的言语,任由自己被那个希望被叫做安托南•阿尔托的血肉之谜从远处激发时,这个问题就仍然而且永远地被包裹着。——德里达

⚡疯癫意味着与艺术作品的彻底决裂。它构成了基本的破坏要素,最终会瓦解艺术作品的真实性。它画出外部边界。这是消亡的边界,是以虚空为背景的轮廓。阿尔托的"作品"便体验到它本身在疯癫中的湮没。但是,这种体验,面对这种严峻考验而激发的勇气,所有那些猛烈投向语言空缺的词句,以及整个包围着虚空,更准确地说,与虚空相重合的肉体痛苦和恐惧的空间,合在一起正是艺术作品本身,正是高耸在艺术作品空缺的深渊上的峭壁。——福柯

安托南·阿尔托(Antonin Artaud, 1896-1948),法国诗人、演员和戏剧理论家。1920年他移居巴黎开始创作,曾在其理论著作《戏剧及其重影》(Le Théâtre et son Double)中创造了“残酷戏剧”的概念,并试图改变文学、戏剧和电影的基 本元素。阿尔托一生饱受头痛和神经疾病的困扰,曾在精神病院待了近九年,并不断使用药物注射和电击治疗与病痛斗争。

AI导读
核心看点
  • 国内首部阿尔托文集,收录其诗歌、戏剧、书信等代表作品
  • 提出残酷戏剧理论,反叛传统诗歌,挑战语言与身体极限
  • 文字充满癫狂与痛苦,展现对存在、死亡及精神世界的极致探索
适合谁读
  • 对先锋戏剧、现代诗歌及法国文学感兴趣的深度阅读者
  • 研究超现实主义、存在主义哲学及艺术理论的学者与学生
  • 渴望突破常规思维,探索精神边界与身体感知的思想者
读前提醒
  • 全书近九百页,内容庞杂且晦涩,建议结合导读或传记阅读
  • 作者文字极具攻击性与癫狂感,需做好心理准备,非轻松读物
  • 部分观点涉及极端情绪与反叛,请保持批判性思维,理性看待
读者共识
  • 文字如闪电暴雨,充满生命能量与死亡回声,极具冲击力
  • 译本质量上乘,但内容艰深,阅读门槛高,需耐心咀嚼
  • 阿尔托是戏剧界的梵高,其思想深刻影响了后世艺术与哲学

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "谁,沉沦在剧痛中,在梦的深底,会不知死亡惊涛裂岸,会将它混同于其他精神范畴?必有人体验过这剧痛高潮,筋疲力尽。它淹没你,鼓胀你,如一只恼人的风箱。剧痛,时而进,时而退,一次比一次汹涌,一次比一次沉重,一次比一次充盈。躯体达到了自身强度与压力的极限,却只能继续下去。它是一个灵魂的吸盘,其腐蚀性如浓硫酸蔓延至你感觉的最边界。灵魂甚至无力爆炸。因为这一膨胀本身是假的。死亡轻易无法满足。这肉体范畴的膨胀像是一个收缩的倒象,占据灵魂,遍及整个活体。"
  • "与其同时,这一令人绝望的真实感,让你觉得你要再死一次了,你要死第二次了(你对自己说,你说你要死了。你要死了:我要死第二次了。)此时来了不明的湿气,或源自铁之湖,或源自盐之湖,或源自风之湖,其凉爽不可思议,慰藉你的精神。你流动,你创造自己,通过流入死亡,流入你新的死亡状态。这流水是死亡,那一刻你凝视你自己,带着平静,你记录你新的感觉,大同一开始了。你死了,但在这儿,你重获生命,——唯独这一次,你独自一人。"
  • "写作的诗人关注言词,言词有它的法则。它就在那个自觉地相信这些法则的诗人的无意识当中。他相信自己是自由的,但他并不自由。在他的脑袋后面,在他思想的耳朵周围,有某个东西。那东西在他的颈背上萌芽,甚至在他开始之前就已经存在着了。他是其作品的子嗣,或许,但其作品并非他的子嗣,因为其诗歌当中有某种属于他自己的东西被置于那里,不是由他自己,而是由生命的无意识的生产者置于那里,后者把他指定为它的诗人,而诗人自己未做指定。它对诗人从不怀有好感。"
  • "我不想成为我诗人的诗人,不想成为那个欲将我选为诗人的自我的诗人,我想成为诗人创造者,反叛本我和自我。我想起了那对形式的古老反叛向我迎面而来。"
  • "正是通过对本我和自我的反叛,我让自己摆脱了言词的一切邪恶的肉身化,对人来说,那不过是懦弱和幻觉的一个妥协,而谁不知道懦弱和幻觉之间卑鄙的通奸?我不要我的言词来自我所不知的星辰力比多,后者清楚地意识到我自己身上的欲望之构成谁不知道懦弱和幻觉之间卑鄙的通奸?我不要我的言词来自我所不知的星辰力比多,后者清楚地意识到我自己身上的欲望之构成。"
  • "我不想吃掉我的诗,但我想把我的心献给我的诗。而我献给我的诗的那颗心是什么?我的心是非我之物。把自我献于诗也是冒着被它强暴的危险。如果,在我的诗面前,我是一个处子,那么,它就应为我保持童贞。我是那个被遗忘了的诗人,是曾有一天看着自己落入物质的人,而物质不会吞噬我,我的自我。"
  • "我不要这些老化的反射,古老乱伦的产物,它源于对生命的处子法则的动物一般的无知。本我和自我就是存在的这种悲惨状态:活生生的人允许自己被囚禁在他亲身觉察的形式当中。爱本我就是爱尸体,而处子的法则是无限性。我们自己的无意识生产者是一个沉溺于基本巫术的古老交配者,在把自我无尽地还原为自我,以让一个言词从一具尸体当中浮现的恶行里,他发现了一个魔术。力比多是那尸体之欲望的定义,而堕落之人乃是一桩倒错的罪恶。"
  • "我的心是从最初的十字架的魔力中长出的那朵永恒的玫瑰。把自己自在且自为地钉上十字架上的人从不回归自己。从不,因为他借以牺牲自己的这个自己,在迫使它于他自己身上变成其自身的生命之存在后,也被献给了生命。我从来只想成为这样的诗人,在自我的卡巴拉当中把自己献祭给事物的纯洁理念。"
作者简介
安托南·阿尔托(Antonin Artaud, 1896-1948),法国诗人、演员和戏剧理论家。1920年他移居巴黎开始创作,曾在其理论著作《戏剧及其重影》(Le Théâtre et son Double)中创造了“残酷戏剧”的概念,并试图改变文学、戏剧和电影的基 本元素。阿尔托一生饱受头痛和神经疾病的困扰,曾在精神病院待了近九年,并不断使用药物注射和电击治疗与病痛斗争。
目录
一 早期写作(1921—1924)
二 与雅克·里维埃尔的通信(1923—1924)
三 超现实主义写作(1925)
四 灵薄狱之脐(1925)
五 神经称重仪(1925)

显示全部
用户评论
先五星算了,译本质量真的太好了
生活是什么:灵魂发现了绝对的言语 ——————————————— 随手翻了翻,我个人不太能接受系统的看完这本书,我觉得我更需要接触其他实在的系统,现阶段,对于阿尔托,我觉得笛卡尔对我更有裨益
诗以咏志,以反叛之名。
都说托宝是戏剧届的梵高,wuli托宝也喜欢梵高。寺山修司喜欢托宝,称托宝为他开启了戏剧的大门,但是寺山觉得梵高的画不过就是绘画颜料的颜色,割了只耳朵也不算什么。没有故意拉踩梵高,就想说托宝赛高。这本书近一千页,看了就知道,wuli托宝有多好。
噼里啪啦
阿尔托疯狂的文字
好的作品无需多言👍🏻🤞
这本译的上佳,排版设计也很舒服。读Artaud的文字就有一路火花带闪电的爽感,山崩地裂也可站立着。
因为博爱而以牙还牙,也因以牙还牙而博爱
够疯的。我很喜欢。
下载
收藏